Dear Khalsa Ji,
With the grace of ‘The Sat’, today I share my understanding of 5th Pauri of 10thAshtapadee of Sukhmani Sahib with you.
Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the text of the Tuk of Siri Guru Granth Sahib...
Dear Khalsa Ji,
With the grace of ‘The Sat’, today I share my understanding of 5th Pauri of 7th Ashtapadee of Sukhmani Sahib with you.
Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the sentence, it is the meaning of the tuk as...
Dear Khalsa Ji,
I share with you all, my understanding of the 7th Pauri of 5th Ashtapadee of Sukhmani Sahib. Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the sentence, it is the meaning of the tuk as understood by me.
First the summary...
Dear Khalsa Ji,
I share with you all, my understanding of the 4th Pauri of 5th Ashtapadee of Sukhmani Sahib. Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the sentence, it is the meaning of the tuk as understood by me.
First the summary...
Dear Khalsa Ji,
I share with you all, my understanding of the 3rd Pauri of 5th Ashtapadee of Sukhmani Sahib. Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the sentence, it is the meaning of the tuk as understood by me.
First the summary...
Dear Khalsa Ji,
After a long time, today, I share with you my understanding of the 5th Pauri of 4th Ashtapadee of Sukhmani Sahib.
1. krqUiq psU kI mwns jwiq ] kartoot pasoo kee maanas jaat.
Their deeds are similar to that of animals, though they have human form.
My Understanding...
Dear Khalsa Ji
With the grace of ‘The Sat’, I share my understanding of 5th Pauri of 3rd Ashtapadee of Sukhmani Sahib.
1. cwir pdwrQ jy ko mwgY ] chaar padaarath jay ko maagai.
Four substances if someone seeks.
2. swD jnw kI syvw lwgY ] saaDh janaa kee sayvaa laagai...
Dear Khalsa Ji,
Through this post, I share with all of you my understanding of the 5th Pauri of 2nd Ashtapadee of Sahib.
1. Bgq jnw kI brqin nwmu ] bhagat janaa kee bartan naam.
The general transaction of the devotees is ‘Naam’.
My understanding:
Guru Sahib in this sentence tells that...
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.