Dear Khalsa Ji,
With the grace of Sat, I share with you my understanding of the Shloka that precedes the 12th Ashtapadee.
1. suKI bsY mskInIAw Awpu invwir qly ] sukhee basai maskeenee-aa aap nivaar talay.
[/FONT]Those who are humble and have removed their I-ness from their being live happily...
Dear Khalsa Ji,
With the grace of ‘The Sat’, today, I share my understanding of 4th Pauri of 11th Ashtapadee of Sukhmani Sahib with you.
1. [/FONT]iKn mih nIc kIt kau rwj ] kh[/FONT]in meh neech keet ka-o raaj.
[/FONT]In no time, a lower order insect can be made to become a King by ‘Sat’...
Dear Khalsa Ji,
With Grace of ‘The Sat’, today I share with you my understanding of the Salok that precedes the 11th Ashtapadee of Sukhmani Sahib.
1. krx kwrx pRBu eyku hY dUsr nwhI koie ] karan kaaran parabh ayk hai doosar naahee ko-ay.
[/FONT]‘The Sat’ is the reason and the doer...
Dear Khalsa Ji,
With the grace of ‘The Sat’, today I share my understanding of 7th Pauri of 10thAshtapadee of Sukhmani Sahib with you.
Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the text of the Tuk of Siri Guru Granth Sahib...
Dear Khalsa Ji,
With the grace of ‘The Sat’, today I share my understanding of 6th Pauri of 10thAshtapadee of Sukhmani Sahib with you.
Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the text of the Tuk of Siri Guru Granth Sahib...
Dear Khalsa Ji,
With the grace of ‘The Sat’, today I share my understanding of 5th Pauri of 10thAshtapadee of Sukhmani Sahib with you.
Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the text of the Tuk of Siri Guru Granth Sahib...
Dear Khalsa Ji,
With the grace of ‘The Sat’, today I share my understanding of 4th Pauri of 10thAshtapadee of Sukhmani Sahib with you.
Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the text of the Tuk of Siri Guru Granth Sahib...
Dear Khalsa Ji,
With the grace of ‘The Sat’, today I share my understanding of 3rd Pauri of 10th Ashtapadee of Sukhmani Sahib with you.
Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the text of the Tuk of Siri Guru Granth Sahib...
Dear Khalsa Ji,
With the grace of ‘The Sat’, today I share my understanding of 2nd Pauri of 10th Ashtapadee of Sukhmani Sahib with you.
Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the text of the Tuk of Siri Guru Granth Sahib under...
Dear Khalsa Ji,
With the grace of ‘The Sat’, today I share my understanding of 1st Pauri of 10th Ashtapadee of Sukhmani Sahib with you.
Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the text of the Tuk of Siri Guru Granth Sahib under...
Dear Khalsa Ji,
With the Grace of ‘The Sat’, today I share with you my understanding of the Shalok that precedes 10th Ashtapadee of Sukhmani Sahib of Siri Guru Granth Sahib.
Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the text of the...
Dear Khalsa Ji,
With the grace of ‘The Sat’, today I share my understanding of 8th Pauri of 9th Ashtapadee of Sukhmani Sahib with you.
Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the text of the Tuk of Siri Guru Granth Sahib under...
Dear Khalsa Ji,
With the grace of ‘The Sat’, today I share my understanding of 1st Pauri of 9th Ashtapadee of Sukhmani Sahib with you.
Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the text of the Tuk of Siri Guru Granth Sahib under...
Dear Khalsa Ji,
With the Grace of ‘The Sat’, today I share with you my understanding of the Shalok that precedes 9th Ashtapadee of Sukhmani Sahib of Siri Guru Granth Sahib.
Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the text of the Tuk...
Dear Khalsa Ji
With the grace of ‘The Sat’, today I share my understanding of 7th Pauri of 8th Ashtapadee of Sukhmani Sahib with you.
Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the text of the Tuk of Siri Guru Granth Sahib under...
Dear Khalsa Ji
With the grace of ‘The Sat’, today I share my understanding of 4th Pauri of 8th Ashtapadee of Sukhmani Sahib with you.
Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the text of the Tuk of Siri Guru Granth Sahib under...
Dear Khalsa Ji,
Through this post, I share with you my understanding of the Shalok that precedes 8th Ashtapadee.
1. min swcw muiK swcw soie ] man saachaa mukh saachaa so-ay.
The mind is pure and truthful and so are the actions of the person.
My understanding:
It is my understanding that...
Dear Khalsa Ji,
With the grace of ‘The Sat’, today I have reached the 1st Pauri of 7th Ashtapadee of Sukhmani Sahib. I share my understanding with you.
First the Summary:
Guru Sahib is conveying to his disciples the effect that the company of pure and spiritually evolved people will have on...
Dear Khalsa Ji,
I share with you all, my understanding of the Shalok that precedes the 6th Ashtapadee of Sukhmani Sahib. Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the sentence, it is the meaning of the tuk as understood by me.
First...
Dear Khalsa Ji,
I share with you all, my understanding of the 7th Pauri of 5th Ashtapadee of Sukhmani Sahib. Please note that the English sentence after the Transliteration is not the exact literal translation of the sentence, it is the meaning of the tuk as understood by me.
First the summary...
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.