KirpaProject
SPNer
- May 6, 2012
- 8
- 4
09/05/2012 English translation of daily hukamnama based on Prof Sahib Singh teeka. Please forgive any mistakes.
Ang 702
ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Jaitsree, Fifth Mehl:
ਆਏ ਅਨਿਕ ਜਨਮ ਭ੍ਰਮਿ ਸਰਣੀ ॥
Oh Lord! This mortal, having rotated through so many many births (reincarnation), now I have come to your sanctuary.
ਉਧਰੁ ਦੇਹ ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਲਾਵਹੁ ਅਪੁਨੀ ਚਰਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Save my body from the dense pitch dark well of attachment to maya*, keep me attached to your feet. Pause.
ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਕਿਛੁ ਕਰਮੁ ਨ ਜਾਨਾ ਨਾਹਿਨ ਨਿਰਮਲ ਕਰਣੀ ॥
Oh Lord! I don’t have awareness of spiritual life, my attention/consciousness does not stay joined to your feet, I don’t know how to do any good action, my performance too is not pure/clean.
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਅੰਚਲਿ ਲਾਵਹੁ ਬਿਖਮ ਨਦੀ ਜਾਇ ਤਰਣੀ ॥੧॥
Oh Lord! Attach me to the hem of the robe of Sadh Sangat, so that this difficult river (metaphor for world) can be crossed by me.
ਸੁਖ ਸੰਪਤਿ ਮਾਇਆ ਰਸ ਮੀਠੇ ਇਹ ਨਹੀ ਮਨ ਮਹਿ ਧਰਣੀ ॥
Pleasures/comforts of the world, wealth/riches, sweet tastes of Maya*- the Lord’s slaves do not implant these material objects within their minds.
ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਪਾਵਤ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰੰਗ ਆਭਰਣੀ ॥੨॥੮॥੧੨॥
Oh Nanak! They acquire contentment with the sight of Vaheguru alone, The love of the name of the Lord alone is the ornament (of their life/existence).
Ang 702
ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Jaitsree, Fifth Mehl:
ਆਏ ਅਨਿਕ ਜਨਮ ਭ੍ਰਮਿ ਸਰਣੀ ॥
Oh Lord! This mortal, having rotated through so many many births (reincarnation), now I have come to your sanctuary.
ਉਧਰੁ ਦੇਹ ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਲਾਵਹੁ ਅਪੁਨੀ ਚਰਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Save my body from the dense pitch dark well of attachment to maya*, keep me attached to your feet. Pause.
ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਕਿਛੁ ਕਰਮੁ ਨ ਜਾਨਾ ਨਾਹਿਨ ਨਿਰਮਲ ਕਰਣੀ ॥
Oh Lord! I don’t have awareness of spiritual life, my attention/consciousness does not stay joined to your feet, I don’t know how to do any good action, my performance too is not pure/clean.
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਅੰਚਲਿ ਲਾਵਹੁ ਬਿਖਮ ਨਦੀ ਜਾਇ ਤਰਣੀ ॥੧॥
Oh Lord! Attach me to the hem of the robe of Sadh Sangat, so that this difficult river (metaphor for world) can be crossed by me.
ਸੁਖ ਸੰਪਤਿ ਮਾਇਆ ਰਸ ਮੀਠੇ ਇਹ ਨਹੀ ਮਨ ਮਹਿ ਧਰਣੀ ॥
Pleasures/comforts of the world, wealth/riches, sweet tastes of Maya*- the Lord’s slaves do not implant these material objects within their minds.
ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਪਾਵਤ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰੰਗ ਆਭਰਣੀ ॥੨॥੮॥੧੨॥
Oh Nanak! They acquire contentment with the sight of Vaheguru alone, The love of the name of the Lord alone is the ornament (of their life/existence).