ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
आसा महला ५ ॥
Āsā mehlā 5.
Aasaa, Fifth Mehl:
ਸਦਾ ਸਦਾ ਆਤਮ ਪਰਗਾਸੁ ॥
सदा सदा आतम परगासु ॥
Saḏā saḏā āṯam pargās.
Forever and ever, the soul is illumined;
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਚਰਣ ਨਿਵਾਸੁ ॥੧॥
साधसंगति हरि चरण निवासु ॥१॥
Sāḏẖsangaṯ har cẖaraṇ nivās. ||1||
in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, it dwells at the Feet of the Lord. ||1||
ਰਾਮ ਨਾਮ ਨਿਤਿ ਜਪਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥
राम नाम निति जपि मन मेरे ॥
Rām nām niṯ jap man mėrė.
Chant the Lord's Name each and every day, O my mind.
ਸੀਤਲ ਸਾਂਤਿ ਸਦਾ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ਕਿਲਵਿਖ ਜਾਹਿ ਸਭੇ ਮਨ ਤੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सीतल सांति सदा सुख पावहि किलविख जाहि सभे मन तेरे ॥१॥ रहाउ ॥
Sīṯal sāʼnṯ saḏā sukẖ pāvahi kilvikẖ jāhi sabẖė man ṯėrė. ||1|| rahā­o.
You shall find lasting peace, contentment and tranquility, and all your sins shall depart. ||1||Pause||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੇ ਪੂਰਨ ਕਰਮ ॥
कहु नानक जा के पूरन करम ॥
Kaho Nānak jā kė pūran karam.
Says Nanak, one who is blessed with perfect good karma,
ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟੇ ਪੂਰਨ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥੨॥੩੪॥
सतिगुर भेटे पूरन पारब्रहम ॥२॥३४॥
Saṯgur bẖėtė pūran pārbarahm. ||2||34||
meets the True Guru, and obtains the Perfect Supreme Lord God. ||2||34||