Normal
spnadmin ji thanks for your post.Indeed it does not go unnoticed in its accent by Prof. Sahib Singh ji either. Here the following as it appears Dr. Sant Singh ji/Manmohan Singh ji have missed the nuance from what I can tell,<!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <wunctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <wontGrowAutofit/> <w:UseFELayout/> </w:Compatibility> <woNotOptimizeForBrowser/> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin:0in; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]-->The difference above is that Dr. Sant Singh ji Khalsa declare receiving whereas Prof. Sahib Singh ji state request to receive.ਗੁਰਾ/Gurā is like calling out the creator. It is shortened of Waheguru used by some. A common phrase murmured by many,Ishna ji has mentioned respectful plural aspect of usage in Punjabi. The following makes it so,ਗੁਰਾਂ (is equivalent in some ways to Guru- aan) can be singular - plural as way of respectful addressing. It is also equivalent to Gur/Guru ji.Sat Sri Akal.
spnadmin ji thanks for your post.Indeed it does not go unnoticed in its accent by Prof. Sahib Singh ji either. Here the following as it appears Dr. Sant Singh ji/Manmohan Singh ji have missed the nuance from what I can tell,
<!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <wunctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <wontGrowAutofit/> <w:UseFELayout/> </w:Compatibility> <woNotOptimizeForBrowser/> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin:0in; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]-->The difference above is that Dr. Sant Singh ji Khalsa declare receiving whereas Prof. Sahib Singh ji state request to receive.
ਗੁਰਾ/Gurā is like calling out the creator. It is shortened of Waheguru used by some.
A common phrase murmured by many,
Ishna ji has mentioned respectful plural aspect of usage in Punjabi.
The following makes it so,
ਗੁਰਾਂ (is equivalent in some ways to Guru- aan) can be singular - plural as way of respectful addressing. It is also equivalent to Gur/Guru ji.
Sat Sri Akal.