IS IMPORTANCE OF HAIR MENTIONED ANYWHERE IN SRI GURU GRANTH SAHIB??
I DO UNDERSTAND THE IMPORTANCE OF 5 "K"s FOR A KHALSA. BUT FOR BEING A TRUE SIKH, IS THERE MENTION OF TRIMMING OF HAIR IN SRI GURU GRANTH SAHIB?
Here's another shabad from Sri Guru Granth Sahib ji that mentions hair.
BHAIRAO, FIFTH MEHL: The Naam, the Name of the Lord, is the Inner-knower of my heart. The Naam is so useful to me. The Lord.s Name permeates each and every hair of mine. The Perfect True Guru has given me this gift. || 1 || ang 1144
quote]
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਆਵੈ ਕਾਮੀ ॥ ਰੋਮਿ ਰੋਮਿ ਰਵਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥ ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੈ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੧॥
Bhairo 5th Guru. God's Name is the lnner-knower of my heart. The Name of is avail unto me. God's Name is permeating every hair of mine. The Perfect True Guru has given it to me in charity.
ਹਮਾਰੈ = ਮੇਰੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ, ਮੇਰੇ ਵਾਸਤੇ। ਅੰਤਰਜਾਮੀ = ਹਰੇਕ ਦੇ ਦਿਲ ਦੀ ਜਾਣਨ ਵਾਲਾ। ਆਵੈ ਕਾਮੀ = ਕੰਮ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਹਰੇਕ ਕੰਮ ਸਵਾਰਦਾ ਹੈ। ਰੋਮਿ ਰੋਮਿ = ਹਰੇਕ ਰੋਮ ਵਿਚ। ਰਵਿਆ = ਰਚ ਗਿਆ ਹੈ। ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੈ = ਪੂਰੇ ਗੁਰੂ ਨੇ।੧।
ਹੇ ਭਾਈ! ਪੂਰੇ ਗੁਰੂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ (ਹਰਿ-ਨਾਮ ਰਤਨ ਦਾ) ਦਾਨ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, (ਹੁਣ) ਸਭ ਦੇ ਦਿਲ ਦੀ ਜਾਣਨ ਵਾਲੇ ਹਰੀ ਦਾ ਨਾਮ ਮੇਰੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਵੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਹਰਿ-ਨਾਮ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਕੰਮ ਸਵਾਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, (ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ) ਹਰਿ-ਨਾਮ ਮੇਰੇ ਰੋਮ ਰੋਮ ਵਿਚ ਵੱਸ ਪਿਆ ਹੈ।੧।
“ਰੋਮਿ ਰੋਮਿ = ਹਰੇਕ ਰੋਮ ਵਿਚ which means completely,
Lord doesn’t permeate only in Hair and Guru ji is not saying so either, He is in all over, so to give importance to hair by saying He permeates in hair is to cripple the vast application of this idiom” rom rom vich rachna= to be in completely/fully, that is what Guru Message says.
It is an idiomatic expression which means “to be completely, fully”. Here, “hair” has no meaning at its own. It means that the name of the Lord is in me all over.
To understand it, there is another idiom” vaal vaal(hair to hair) bach gyaa= means he is saved without having any injury , here we cannot say” Vaal” means hair and his all hair are saved. Kindly go after the idiomatic expression as they are intended to use to pass on meaning instead of sticking to one word’s literal meaning
Here's another shabad from Sri Guru Granth Sahib ji that mentions hair.
BHAIRAO, FIFTH MEHL: The Naam, the Name of the Lord, is the Inner-knower of my heart. The Naam is so useful to me. The Lord.s Name permeates each and every hair of mine. The Perfect True Guru has given me this gift. || 1 || ang 1144
quote]
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਆਵੈ ਕਾਮੀ ॥ ਰੋਮਿ ਰੋਮਿ ਰਵਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥ ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੈ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੧॥
Bhairo 5th Guru. God's Name is the lnner-knower of my heart. The Name of is avail unto me. God's Name is permeating every hair of mine. The Perfect True Guru has given it to me in charity.
ਹਮਾਰੈ = ਮੇਰੇ ਹਿਰਦੇਵਿਚ, ਮੇਰੇ ਵਾਸਤੇ। ਅੰਤਰਜਾਮੀ = ਹਰੇਕ ਦੇ ਦਿਲ ਦੀ ਜਾਣਨ ਵਾਲਾ। ਆਵੈ ਕਾਮੀ = ਕੰਮਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਹਰੇਕ ਕੰਮ ਸਵਾਰਦਾ ਹੈ। ਰੋਮਿ ਰੋਮਿ = ਹਰੇਕ ਰੋਮ ਵਿਚ। ਰਵਿਆ = ਰਚ ਗਿਆਹੈ। ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੈ = ਪੂਰੇ ਗੁਰੂ ਨੇ।੧।
ਹੇਭਾਈ! ਪੂਰੇ ਗੁਰੂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ (ਹਰਿ-ਨਾਮ ਰਤਨ ਦਾ) ਦਾਨ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, (ਹੁਣ) ਸਭ ਦੇ ਦਿਲਦੀ ਜਾਣਨ ਵਾਲੇ ਹਰੀ ਦਾ ਨਾਮ ਮੇਰੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਵੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਹਰਿ-ਨਾਮ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇਕੰਮ ਸਵਾਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, (ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ) ਹਰਿ-ਨਾਮ ਮੇਰੇ ਰੋਮ ਰੋਮ ਵਿਚ ਵੱਸ ਪਿਆਹੈ।੧।
“ਰੋਮਿ ਰੋਮਿ = ਹਰੇਕ ਰੋਮ ਵਿਚ which means completely,
Lord doesn’t permeate only in Hair and Guru ji is not saying so either, He is in all over, so to give importance to hair by saying He permeates in hair is to cripple the vast application of this idiom” rom rom vich rachna= to be in completely/fully, that is what Guru Message says.
It is an idiomatic expression which means “to be completely, fully”. Here, “hair” has no meaning at its own. It means that the name of the Lord is in me all over.
To understand it, there is another idiom” vaal vaal(hair to hair) bach gyaa= means he is saved without having any injury , here we cannot say” Vaal” means hair and his all hair are saved. Kindly go after the idiomatic expression as they are intended to use to pass on meaning instead of sticking to one word’s literal meaning
PK70 ji, I completely understand this shabad, but thanks for going into depth.
Thanks pk70 ji. Good stuff.