- Dec 21, 2010
- 3,384
- 5,690
My understanding of this sabad. All errors are mine and I stand corrected. Sat Sri Akal.
========================================================
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilāval mėhlā 5.
Raag Bilaaval, Guru Arjan Dev ji
ਕਵਨੁ ਕਵਨੁ ਨਹੀ ਪਤਰਿਆ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਪਰਤੀਤਿ ॥ ਮਹਾ ਮੋਹਨੀ ਮੋਹਿਆ ਨਰਕ ਕੀ ਰੀਤਿ ॥੧॥ Kavan kavan nahī paṯri▫ā ṯumĥrī parṯīṯ. Mahā mohnī mohi▫ā narak kī rīṯ. ||1||
Who and who have not been deceived by believing you. Most enchanting worldly possessions, way to hell.
ਮਨ ਖੁਟਹਰ ਤੇਰਾ ਨਹੀ ਬਿਸਾਸੁ ਤੂ ਮਹਾ ਉਦਮਾਦਾ ॥ ਖਰ ਕਾ ਪੈਖਰੁ ਤਉ ਛੁਟੈ ਜਉ ਊਪਰਿ ਲਾਦਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Man kẖuthar ṯerā nahī bisās ṯū mahā uḏmāḏā. Kẖar kā paikẖar ṯa▫o cẖẖutai ja▫o ūpar lāḏā. ||1|| rahā▫o.
False mind you cannot be trusted, you too intoxicated. Donkey rear legs are untied when is loaded up.
ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਖੰਡੇ ਜਮ ਕੇ ਦੁਖ ਡਾਂਡ ॥ ਸਿਮਰਹਿ ਨਾਹੀ ਜੋਨਿ ਦੁਖ ਨਿਰਲਜੇ ਭਾਂਡ ॥੨॥
Jap ṯap sanjam ṯumĥ kẖande jam ke ḏukẖ dāʼnd. Simrahi nāhī jon ḏukẖ nirlaje bẖāʼnd. ||2||
Contemplation, body regimens, self control are lost and suffers demon of death. Shameless joker does not remember the pains of living cycles.
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਮਹਾ ਮੀਤੁ ਤਿਸ ਸਿਉ ਤੇਰਾ ਭੇਦੁ ॥ ਬੀਧਾ ਪੰਚ ਬਟਵਾਰਈ ਉਪਜਿਓ ਮਹਾ ਖੇਦੁ ॥੩॥
Har sang sahā▫ī mahā mīṯ ṯis si▫o ṯerā bẖeḏ. Bīḏẖā pancẖ batvāra▫ī upji▫o mahā kẖeḏ. ||3||
Creator always helping greatest friend, you distanced self from such. Five robbers have ensnared creating great suffering
ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਸੰਤਨ ਸਰਣਾਗਤੀ ਜਿਨ ਮਨੁ ਵਸਿ ਕੀਨਾ ॥ ਤਨੁ ਧਨੁ ਸਰਬਸੁ ਆਪਣਾ ਪ੍ਰਭਿ ਜਨ ਕਉ ਦੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ॥੪॥੨੮॥੫੮॥
Nānak ṯin sanṯan sarṇāgaṯī jin man vas kīnā. Ŧan ḏẖan sarbas āpṇā parabẖ jan ka▫o ḏīnĥā. ||4||28||58||
Guru Nanak, humbly falls to those pious one’s who control their mind. All of self and wealth be given to such humble people of the creator.
Note : Metaphorical or Common Awareness Usage to Get the message Across:
1. [/FONT]ਨਰਕ ==== hell
- people’s hatred and fear of hell
2. [/FONT]ਖਰ ਕਾ ਪੈਖਰੁ ਤਉ ਛੁਟੈ ==== Donkey rear legs are untied
- [/FONT]Donkey’s don’t like carrying weight and to load they are tied and only released when loaded. For the identified way of focus described in the sabad, Guru ji liken it to a donkey tied and being loaded. Untethered when weight is upon and too late for the donkey to do much about it.
- people’s hatred and fear of demon of death
4. [/FONT]ਜੋਨਿ ਦੁਖ ==== pains of living cycles
- A preferred position held by most to break the hurtful cycle of re-birthing
========================================================
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilāval mėhlā 5.
Raag Bilaaval, Guru Arjan Dev ji
ਕਵਨੁ ਕਵਨੁ ਨਹੀ ਪਤਰਿਆ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਪਰਤੀਤਿ ॥ ਮਹਾ ਮੋਹਨੀ ਮੋਹਿਆ ਨਰਕ ਕੀ ਰੀਤਿ ॥੧॥ Kavan kavan nahī paṯri▫ā ṯumĥrī parṯīṯ. Mahā mohnī mohi▫ā narak kī rīṯ. ||1||
Who and who have not been deceived by believing you. Most enchanting worldly possessions, way to hell.
ਮਨ ਖੁਟਹਰ ਤੇਰਾ ਨਹੀ ਬਿਸਾਸੁ ਤੂ ਮਹਾ ਉਦਮਾਦਾ ॥ ਖਰ ਕਾ ਪੈਖਰੁ ਤਉ ਛੁਟੈ ਜਉ ਊਪਰਿ ਲਾਦਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Man kẖuthar ṯerā nahī bisās ṯū mahā uḏmāḏā. Kẖar kā paikẖar ṯa▫o cẖẖutai ja▫o ūpar lāḏā. ||1|| rahā▫o.
False mind you cannot be trusted, you too intoxicated. Donkey rear legs are untied when is loaded up.
ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਖੰਡੇ ਜਮ ਕੇ ਦੁਖ ਡਾਂਡ ॥ ਸਿਮਰਹਿ ਨਾਹੀ ਜੋਨਿ ਦੁਖ ਨਿਰਲਜੇ ਭਾਂਡ ॥੨॥
Jap ṯap sanjam ṯumĥ kẖande jam ke ḏukẖ dāʼnd. Simrahi nāhī jon ḏukẖ nirlaje bẖāʼnd. ||2||
Contemplation, body regimens, self control are lost and suffers demon of death. Shameless joker does not remember the pains of living cycles.
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਮਹਾ ਮੀਤੁ ਤਿਸ ਸਿਉ ਤੇਰਾ ਭੇਦੁ ॥ ਬੀਧਾ ਪੰਚ ਬਟਵਾਰਈ ਉਪਜਿਓ ਮਹਾ ਖੇਦੁ ॥੩॥
Har sang sahā▫ī mahā mīṯ ṯis si▫o ṯerā bẖeḏ. Bīḏẖā pancẖ batvāra▫ī upji▫o mahā kẖeḏ. ||3||
Creator always helping greatest friend, you distanced self from such. Five robbers have ensnared creating great suffering
ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਸੰਤਨ ਸਰਣਾਗਤੀ ਜਿਨ ਮਨੁ ਵਸਿ ਕੀਨਾ ॥ ਤਨੁ ਧਨੁ ਸਰਬਸੁ ਆਪਣਾ ਪ੍ਰਭਿ ਜਨ ਕਉ ਦੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ॥੪॥੨੮॥੫੮॥
Nānak ṯin sanṯan sarṇāgaṯī jin man vas kīnā. Ŧan ḏẖan sarbas āpṇā parabẖ jan ka▫o ḏīnĥā. ||4||28||58||
Guru Nanak, humbly falls to those pious one’s who control their mind. All of self and wealth be given to such humble people of the creator.
============================================================ESSENCE: Guru Arjan Dev ji in this sabad paint the picture of an untrusting, intoxicated and entangled in worldly possessions and so tied down. Guru ji liken this to how a donkey is tied to load up and such person is also tied down by such living. One so continues and forgets the need to seek the creator’s understanding and live by it. One starts to create a distance from such worthy living needs and is ensnared in life by the five robbers.
Guru ji praise the one’s who can control mind and body and cite to give all such humble people of the creator.
Note : Metaphorical or Common Awareness Usage to Get the message Across:
1. [/FONT]ਨਰਕ ==== hell
- people’s hatred and fear of hell
2. [/FONT]ਖਰ ਕਾ ਪੈਖਰੁ ਤਉ ਛੁਟੈ ==== Donkey rear legs are untied
- [/FONT]Donkey’s don’t like carrying weight and to load they are tied and only released when loaded. For the identified way of focus described in the sabad, Guru ji liken it to a donkey tied and being loaded. Untethered when weight is upon and too late for the donkey to do much about it.
3. [/FONT]ਜਮ ==== demon of deathRahao Pankti:
Man kẖuthar ṯerā nahī bisās ṯū mahā uḏmāḏā. Kẖar kā paikẖar ṯa▫o cẖẖutai ja▫o ūpar lāḏā. ||1|| rahā▫o.False mind you cannot be trusted, you too intoxicated. Donkey rear legs are untied when is loaded up.
- people’s hatred and fear of demon of death
4. [/FONT]ਜੋਨਿ ਦੁਖ ==== pains of living cycles
- A preferred position held by most to break the hurtful cycle of re-birthing