I am very grateful for the deep enlightenment in previous responses. Here is what I have for the passage.... if someone can fill in the blank line then I would be even more grateful.
Khalsa akal purakh ki fauj, Pragteo khalsa paramatam ki mauj.
Khalsa is the army of God, the Akal Purakh, Khalsa has appeared at the pleasure of the Supreme Being.
Jab lag khalsa rahe niara, tub lug tej dio maen saara
Upto the time Khalsa maintains its distinctiveness, I shall shower all types of fame and splendour on it.
Jab eh gahe bipran ki reet,, maen na karo in ki parteet.
If it (Khalsa) starts following the Brahmanical practises, then I will not recognize them.
Khalsa mero roop hai khaas, Khalse maih hau karo nivaas.
The Khalsa is my complete image, I dwell in the khalsa
Khalsa mero mukh hai ang-aa. Khalse ke hau sadh sadh sang-aa.
Khalsa is my chief organ. I am always with the khalsa
Khalsa mero mitr sakhaa-ee, Khalsa maat pitaa sukhdaa-ee
Khalsa is my closest friend, Khalsa is my mother, father & source of all comforts.
Khalsa meri sobha sila, Khalsa bandh sakha sadh dhila
< need help with translation of above line >
Khalsa meri jaat ar pat. Khalsa sau maa kau utapat.
Khalsa is my caste & creed.My creation is through the khalsa
Khalsa mero bhavan bhand-aa-raa. Khalse kar mero satk-aa-raa.
I dwell in the khalsa who is a storehouse of all my requirements. I am honoured because of the khalsa.