• Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
    Explore Sikh Sikhi Sikhism...
    Sign up Log in

Reply to thread

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ 

माझ महला ४ ॥

Mājẖ mehlā 4.

Maajh, Fourth Mehl:


ਮਧੁਸੂਦਨ ਮੇਰੇ ਮਨ ਤਨ ਪ੍ਰਾਨਾ 

मधुसूदन मेरे मन तन प्राना ॥

Maḏẖusūḏan mėrė man ṯan parānā.

The Lord is my mind, body and breath of life.


ਹਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਾ 

हउ हरि बिनु दूजा अवरु न जाना ॥

Ha­o har bin ḏūjā avar na jānā.

I do not know any other than the Lord.


ਕੋਈ ਸਜਣੁ ਸੰਤੁ ਮਿਲੈ ਵਡਭਾਗੀ ਮੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਿਆਰਾ ਦਸੈ ਜੀਉ ॥੧॥

कोई सजणु संतु मिलै वडभागी मै हरि प्रभु पिआरा दसै जीउ ॥१॥

Ko­ī sajaṇ sanṯ milai vadbẖāgī mai har parabẖ pi­ārā ḏasai jī­o. ||1||

If only I could have the good fortune to meet some friendly Saint; he might show me the Way to my Beloved Lord God. ||1||


ਹਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਖੋਜੀ ਭਾਲਿ ਭਾਲਾਈ 

हउ मनु तनु खोजी भालि भालाई ॥

Ha­o man ṯan kẖojī bẖāl bẖālā­ī.

I have searched my mind and body, through and through.


ਕਿਉ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਮਿਲੈ ਮੇਰੀ ਮਾਈ 

किउ पिआरा प्रीतमु मिलै मेरी माई ॥

Ki­o pi­ārā parīṯam milai mėrī mā­ī.

How can I meet my Darling Beloved, O my mother?


ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਖੋਜੁ ਦਸਾਈ ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਵਸੈ ਜੀਉ ॥੨॥

मिलि सतसंगति खोजु दसाई विचि संगति हरि प्रभु वसै जीउ ॥२॥

Mil saṯsangaṯ kẖoj ḏasā­ī vicẖ sangaṯ har parabẖ vasai jī­o. ||2||

Joining the Sat Sangat, the True Congregation, I ask about the Path to God. In that Congregation, the Lord God abides. ||2||


ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਖਵਾਲਾ 

मेरा पिआरा प्रीतमु सतिगुरु रखवाला ॥

Mėrā pi­ārā parīṯam saṯgur rakẖvālā.

My Darling Beloved True Guru is my Protector.


ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਦੀਨ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ 

हम बारिक दीन करहु प्रतिपाला ॥

Ham bārik ḏīn karahu parṯipālā.

I am a helpless child-please cherish me.


ਮੇਰਾ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਗੁਰ ਜਲ ਮਿਲਿ ਕਮਲੁ ਵਿਗਸੈ ਜੀਉ ॥੩॥

मेरा मात पिता गुरु सतिगुरु पूरा गुर जल मिलि कमलु विगसै जीउ ॥३॥

Mėrā māṯ piṯā gur saṯgur pūrā gur jal mil kamal vigsai jī­o. ||3||

The Guru, the Perfect True Guru, is my Mother and Father. Obtaining the Water of the Guru, the lotus of my heart blossoms forth. ||3||


ਮੈ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਦੇਖੇ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ 

मै बिनु गुर देखे नीद न आवै ॥

Mai bin gur ḏėkẖė nīḏ na āvai.

Without seeing my Guru, sleep does not come.


ਮੇਰੇ ਮਨ ਤਨਿ ਵੇਦਨ ਗੁਰ ਬਿਰਹੁ ਲਗਾਵੈ 

मेरे मन तनि वेदन गुर बिरहु लगावै ॥

Mėrė man ṯan vėḏan gur birahu lagāvai.

My mind and body are afflicted with the pain of separation from the Guru.


ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਗੁਰੁ ਮੇਲਹੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਰਹਸੈ ਜੀਉ ॥੪॥੨॥

हरि हरि दइआ करहु गुरु मेलहु जन नानक गुर मिलि रहसै जीउ ॥४॥२॥

Har har ḏa­i­ā karahu gur mėlhu jan Nānak gur mil rahsai jī­o. ||4||2||

O Lord, Har, Har, show mercy to me, that I may meet my Guru. Meeting the Guru, servant Nanak blossoms forth. ||4||2||


Top