Sat Shri Akaal Bhein Ji
Randeep ji
That is why Guru Nanak voiced his righteous anger at the destruction of Lahore and made a moral plea to Babbar.
I appreciate your post, however, whether Guru Nanak Dev Ji voiced his opinion influenced by righteous *anger* or simply spoke the truth, as a righteous act to do, there is a difference between the two. I believe it was the latter. If we look at the following shabad from that time, I don't see any anger in his words, but only praises for God. Had Guru Sahib really been emotionally influenced by what was happening around him, then he would not been able to be singing Lord's praises and calm as in this shabad. So in my opinion, Guru Sahib did what was the right thing to do, while still keeping detached from the influence of the worldly emotions.
Following from
www.searchgurbani.com Pages 722-723
<TABLE border=0 cellSpacing=0 cellPadding=5 width="98%" align=center><TBODY><TR bgColor=#ffffec><TD class=ggs>ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੧ ॥ </TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=subhead></TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=shlok>Tilang, First Mehl:
</TD></TR><TR><TD class=rmenuheader></TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=ggs>ਜੈਸੀ ਮੈ ਆਵੈ ਖਸਮ ਕੀ ਬਾਣੀ ਤੈਸੜਾ ਕਰੀ ਗਿਆਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥ </TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=subhead>jaisee mai aavai khasam kee baanee thaisarraa karee giaan vae laalo ||</TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=shlok>As the Word of the Forgiving Lord comes to me, so do I express it, O Lalo.</TD></TR><TR><TD class=rmenuheader></TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=ggs>ਪਾਪ ਕੀ ਜੰਞ ਲੈ ਕਾਬਲਹੁ ਧਾਇਆ ਜੋਰੀ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥ </TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=subhead>paap kee jannj lai kaabalahu dhhaaeiaa joree mangai dhaan vae laalo ||</TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=shlok>Bringing the marriage party of sin, Babar has invaded from Kaabul, demanding our land as his wedding gift, O Lalo.</TD></TR><TR><TD class=rmenuheader></TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=ggs>ਸਰਮੁ ਧਰਮੁ ਦੁਇ ਛਪਿ ਖਲੋਏ ਕੂੜੁ ਫਿਰੈ ਪਰਧਾਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥ </TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=subhead>saram dhharam dhue shhap khaloeae koorr firai paradhhaan vae laalo ||</TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=shlok>Modesty and righteousness both have vanished, and falsehood struts around like a leader, O Lalo.</TD></TR><TR><TD class=rmenuheader></TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=ggs>ਕਾਜੀਆ ਬਾਮਣਾ ਕੀ ਗਲ ਥਕੀ ਅਗਦੁ ਪੜੈ ਸੈਤਾਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥ </TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=subhead>kaajeeaa baamanaa kee gal thhakee agadh parrai saithaan vae laalo ||</TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=shlok>The Qazis and the Brahmins have lost their roles, and Satan now conducts the marriage rites, O Lalo.</TD></TR><TR><TD class=rmenuheader></TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=ggs>ਮੁਸਲਮਾਨੀਆ ਪੜਹਿ ਕਤੇਬਾ ਕਸਟ ਮਹਿ ਕਰਹਿ ਖੁਦਾਇ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥ </TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=subhead>musalamaaneeaa parrehi kathaebaa kasatt mehi karehi khudhaae vae laalo ||</TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=shlok>The Muslim women read the Koran, and in their misery, they call upon God, O Lalo.</TD></TR><TR><TD class=rmenuheader></TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=ggs>ਜਾਤਿ ਸਨਾਤੀ ਹੋਰਿ ਹਿਦਵਾਣੀਆ ਏਹਿ ਭੀ ਲੇਖੈ ਲਾਇ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥ </TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=subhead>jaath sanaathee hor hidhavaaneeaa eaehi bhee laekhai laae vae laalo ||</TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=shlok>The Hindu women of high social status, and others of lowly status as well, are put into the same category, O Lalo.</TD></TR><TR><TD class=rmenuheader></TD></TR></TBODY></TABLE>
<TABLE border=0 cellSpacing=0 cellPadding=5 width="98%" align=center><TBODY><TR bgColor=#ffecec><TD class=ggs>ਖੂਨ ਕੇ ਸੋਹਿਲੇ ਗਾਵੀਅਹਿ ਨਾਨਕ ਰਤੁ ਕਾ ਕੁੰਗੂ ਪਾਇ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥੧॥ </TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=subhead>khoon kae sohilae gaaveeahi naanak rath kaa kungoo paae vae laalo ||1||</TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=shlok>The wedding songs of murder are sung, O Nanak, and blood is sprinkled instead of saffron, O Lalo. ||1||</TD></TR><TR><TD class=rmenuheader></TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=ggs>
ਸਾਹਿਬ ਕੇ ਗੁਣ ਨਾਨਕੁ ਗਾਵੈ ਮਾਸ ਪੁਰੀ ਵਿਚਿ ਆਖੁ ਮਸੋਲਾ ॥ </TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=subhead>saahib kae gun naanak gaavai maas puree vich aakh masolaa ||</TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=shlok>
Nanak sings the Glorious Praises of the Lord and Master in the city of corpses, and voices this account.
</TD></TR><TR><TD class=rmenuheader> </TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=ggs>ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਰੰਗਿ ਰਵਾਈ ਬੈਠਾ ਵੇਖੈ ਵਖਿ ਇਕੇਲਾ ॥ </TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=subhead>jin oupaaee rang ravaaee baithaa vaekhai vakh eikaelaa ||</TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=shlok>The One who created, and attached the mortals to pleasures, sits alone, and watches this.</TD></TR><TR><TD class=rmenuheader></TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=ggs>
ਸਚਾ ਸੋ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਤਪਾਵਸੁ ਸਚੜਾ ਨਿਆਉ ਕਰੇਗੁ ਮਸੋਲਾ ॥ </TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=subhead>
sachaa so saahib sach thapaavas sacharraa niaao karaeg masolaa ||</TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=shlok>
The Lord and Master is True, and True is His justice. He issues His Commands according to His judgement.</TD></TR><TR><TD class=rmenuheader></TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=ggs>ਕਾਇਆ ਕਪੜੁ ਟੁਕੁ ਟੁਕੁ ਹੋਸੀ ਹਿਦੁਸਤਾਨੁ ਸਮਾਲਸੀ ਬੋਲਾ ॥ </TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=subhead>kaaeiaa kaparr ttuk ttuk hosee hidhusathaan samaalasee bolaa ||</TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=shlok>The body-fabric will be torn apart into shreds, and then India will remember these words.</TD></TR><TR><TD class=rmenuheader></TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=ggs>ਆਵਨਿ ਅਠਤਰੈ ਜਾਨਿ ਸਤਾਨਵੈ ਹੋਰੁ ਭੀ ਉਠਸੀ ਮਰਦ ਕਾ ਚੇਲਾ ॥ </TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=subhead>aavan athatharai jaan sathaanavai hor bhee outhasee maradh kaa chaelaa ||</TD></TR><TR bgColor=#ffffec><TD class=shlok>Coming in seventy-eight (1521 A.D.), they will depart in ninety-seven (1540 A.D.), and then another disciple of man will rise up.</TD></TR><TR><TD class=rmenuheader></TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=ggs>ਸਚ ਕੀ ਬਾਣੀ ਨਾਨਕੁ ਆਖੈ ਸਚੁ ਸੁਣਾਇਸੀ ਸਚ ਕੀ ਬੇਲਾ ॥੨॥੩॥੫॥ </TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=subhead>sach kee baanee naanak aakhai sach sunaaeisee sach kee baelaa ||2||3||5||</TD></TR><TR bgColor=#ffecec><TD class=shlok>Nanak speaks the Word of Truth; he proclaims the Truth at this, the right time. ||2||3||5||
</TD></TR></TBODY></TABLE>
Regards,
Randeep Kaur