• Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
    Explore Sikh Sikhi Sikhism...
    Sign up Log in

Refusal And Respect

Sardara123

SPNer
Jan 9, 2008
400
7
mhlw 2 ]
slwmu jbwbu dovY kry muMFhu GuQw jwie ]
nwnk dovY kUVIAw Qwie n kweI pwie ]2]



Second Mehl:
One who offers both respectful greetings and rude refusal to his master, has gone wrong from the very beginning.
O Nanak, both of his actions are false; he obtains no place in the Court of the Lord. ||2||


pdArQ:- slwmu—inmRqw, isr invwxw [ jbwbu—ieqrwz, nwh-nu`kr [ muMFhu—au~kw hI [ dovY—dovyN g`lW, Bwv, kdy isr invwxw Aqy kdy A`gy bol pYxw [2[
ArQ:- (jo mnu`K Awpxy mwlk pRBU dy hukm A`gy kdy qW) isr invWdw hY, Aqy kdy (aus dy kIqy au~qy) ieqrwz krdw hY, auh (mwlk dI rzw dy rwh au~qy qurn qoN) au~kw hI KuMiJAw jw irhw hY [ hy nwnk! isr invwxw Aqy ieqrwz krnw—dovyN hI JUTy hn, iehnW dohW ivcoN koeI g`l BI (mwlk dy dr qy) kbUl nhIN huMdI [2[




vfhMsu mhlw 3 ]
haumY nwvY nwil ivroDu hY duie n vsih iek Twie ]
haumY ivic syvw n hoveI qw mnu ibrQw jwie ]1]
hir cyiq mn myry qU gur kw sbdu kmwie ]
hukmu mMnih qw hir imlY qw ivchu haumY jwie ] rhwau ]
haumY sBu srIru hY haumY Epiq hoie ]
haumY vfw gubwru hY haumY ivic buiJ n skY koie ]2]
haumY ivic Bgiq n hoveI hukmu n buiJAw jwie ]
haumY ivic jIau bMDu hY nwmu n vsY min Awie ]3]
nwnk sqguir imilAY haumY geI qw scu visAw min Awie ]
scu kmwvY sic rhY scy syiv smwie ]4]9]12]




Wadahans, Third Mehl:
Ego is opposed to the Name of the Lord; the two do not dwell in the same place.
In egotism, selfless service cannot be performed, and so the soul goes unfulfilled. ||1||
O my mind, think of the Lord, and practice the Word of the Guru's Shabad.
If you submit to the Hukam of the Lord's Command, then you shall meet with the Lord; only then will your ego depart from within. ||Pause||
Egotism is within all bodies; through egotism, we come to be born.
Egotism is total darkness; in egotism, no one can understand anything. ||2||
In egotism, devotional worship cannot be performed, and the Hukam of the Lord's Command cannot be understood.
In egotism, the soul is in bondage, and the Naam, the Name of the Lord, does not come to abide in the mind. ||3||
O Nanak, meeting with the True Guru, egotism is eliminated, and then, the True Lord comes to dwell in the mind||
One starts practicing truth, abides in truth and by serving the True One gets absorbed in Him. ||4||9||12||




ਪਦਅਰਥ: ਨਾਵੈ ਨਾਲਿ—ਨਾਮ ਨਾਲ। ਵਿਰੋਧੁ—ਵੈਰ। ਦੁਇ—ਇਹ ਦੋਵੇਂ। ਇਕ ਠਾਇ—ਇੱਕ ਥਾਂ ਵਿਚ, ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ। ਤਾ—ਤਦੋਂ। ਬਿਰਥਾ—ਖ਼ਾਲੀ।੧।
ਚੇਤਿ—ਸਿਮਰਦਾ ਰਹੁ। ਮਨ—ਹੇ ਮਨ! ਰਹਾਉ।
ਸਭੁ—ਸਾਰਾ। ਓਪਤਿ—ਉਤਪੱਤੀ, ਜਨਮ—ਮਰਨ ਦਾ ਗੇੜ। ਗੁਬਾਰੁ—ਘੁੱਪ ਹਨੇਰਾ।੨।
ਜੀਉ—ਜੀਵਾਤਮਾ (ਵਾਸਤੇ)। ਬੰਧੁ—ਬੰਨ੍ਹ, ਰੁਕਾਵਟ। ਮਨਿ—ਮਨ ਵਿਚ।੩।
ਸਤਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ—ਜੇ ਗੁਰੂ ਮਿਲ ਪਏ। ਸਚੁ—ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ। ਸਚਿ—ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਵਿਚ। ਸੇਵਿ—ਸੇਵਾ—ਭਗਤੀ ਕਰ ਕੇ।੪।
ਅਰਥ: ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ! ਤੂੰ (ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ) ਗੁਰੂ ਦਾ ਸ਼ਬਦ ਵਸਾਣ ਦੀ ਕਮਾਈ ਕਰ ਅਤੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਦਾ ਰਹੁ। ਜੇ ਤੂੰ (ਗੁਰੂ ਦਾ) ਹੁਕਮ ਮੰਨੇਂਗਾ, ਤਾਂ ਤੈਨੂੰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਮਿਲ ਪਵੇਗਾ, ਤਾਂ ਤੇਰੇ ਅੰਦਰੋਂ ਹਉਮੈ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਇਗੀ।੧।ਰਹਾਉ।
ਹੇ ਭਾਈ! ਹਉਮੈ ਦਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਵੈਰ ਹੈ, ਇਹ ਦੋਵੇਂ ਇਕੱਠੇ (ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ) ਨਹੀਂ ਵੱਸ ਸਕਦੇ। ਹਉਮੈ ਵਿਚ ਟਿਕੇ ਰਿਹਾਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸੇਵਾ-ਭਗਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ (ਜਦੋਂ ਮਨੁੱਖ ਹਉਮੈ ਵਿਚ ਟਿਕਿਆ ਰਹਿ ਕੇ ਭਗਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਦੋਂ (ਉਸ ਦਾ) ਮਨ ਖ਼ਾਲੀ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।੧।
ਹੇ ਭਾਈ! ਸਰੀਰ (ਧਾਰਨ ਦਾ ਇਹ) ਸਾਰਾ (ਸਿਲਸਿਲਾ) ਹਉਮੈ ਦੇ ਕਾਰਨ ਹੀ ਹੈ, ਹਉਮੈ ਦੇ ਕਾਰਨ ਜਨਮ-ਮਰਨ ਦਾ ਗੇੜ ਬਣਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। (ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇ ਰਸਤੇ ਵਿਚ) ਹਉਮੈ ਬੜਾ ਘੁੱਪ ਹਨੇਰਾ ਹੈ, ਹਉਮੈ (ਦੇ ਘੁੱਪ ਹਨੇਰੇ ਵਿਚ) ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ (ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦਾ ਰਸਤਾ) ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।੨।
ਹੇ ਭਾਈ! ਹਉਮੈ (ਦੇ ਘੁੱਪ ਹਨੇਰੇ) ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਭਗਤੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਸਮਝੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਹਉਮੈ (ਦੇ ਘੁੱਪ ਹਨੇਰੇ ਵਿਚ) ਜੀਵਾਤਮਾ ਵਾਸਤੇ (ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇ ਰਾਹ ਵਿਚ) ਰੋਕ ਬਣੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਮਨ ਵਿਚ ਆ ਕੇ ਨਹੀਂ ਵੱਸ ਸਕਦਾ।੩।
(ਪਰ) ਹੇ ਨਾਨਕ! ਜੇ ਗੁਰੂ ਮਿਲ ਪਏ ਤਾਂ (ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਅੰਦਰੋਂ) ਹਉਮੈ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਦੋਂ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਮਨ ਵਿਚ ਆ ਵੱਸਦਾ ਹੈ, ਤਦੋਂ ਮਨੁੱਖ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਦੀ ਕਮਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਸਦਾ-ਥਿਰ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਵਿਚ ਟਿਕਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਸੇਵਾ-ਭਗਤੀ ਕਰ ਕੇ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਹਰੀ ਵਿਚ ਲੀਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।੪।੯।
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
gourree guaaraeree mehalaa 3 ||
Gauree Gwaarayree, Third Mehl:

ਜਿਨਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ ਪੂਛਉ ਜਾਇ ॥
jinaa guramukh dhhiaaeiaa thin pooshho jaae ||
Go and ask the Gurmukhs, who meditate on the Lord.

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਮਨੁ ਪਤੀਆਇ ॥
gur saevaa thae man patheeaae ||
Serving the Guru, the mind is satisfied.

ਸੇ ਧਨਵੰਤ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕਮਾਇ ॥
sae dhhanavanth har naam kamaae ||
Those who earn the Lord's Name are wealthy.

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥੧॥
poorae gur thae sojhee paae ||1||
Through the Perfect Guru, understanding is obtained. ||1||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
har har naam japahu maerae bhaaee ||
Chant the Name of the Lord, Har, Har, O my Siblings of Destiny.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਾ ਹਰਿ ਘਾਲ ਥਾਇ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
guramukh saevaa har ghaal thhaae paaee ||1|| rehaao ||
The Gurmukhs serve the Lord, and so they are accepted. ||1||Pause||

ਆਪੁ ਪਛਾਣੈ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥
aap pashhaanai man niramal hoe ||
Those who recognize the self - their minds become pure.

ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਹਰਿ ਪਾਵੈ ਸੋਇ ॥
jeevan mukath har paavai soe ||
They become Jivan-mukta, liberated while yet alive, and they find the Lord.

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਮਤਿ ਊਤਮ ਹੋਇ ॥
har gun gaavai math ootham hoe ||
Singing the Glorious Praises of the Lord, the intellect becomes pure and sublime,

ਸਹਜੇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵੈ ਸੋਇ ॥੨॥
sehajae sehaj samaavai soe ||2||
and they are easily and intuitively absorbed in the Lord. ||2||

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਨ ਸੇਵਿਆ ਜਾਇ ॥
dhoojai bhaae n saeviaa jaae ||
In the love of duality, no one can serve the Lord.

ਹਉਮੈ ਮਾਇਆ ਮਹਾ ਬਿਖੁ ਖਾਇ ॥
houmai maaeiaa mehaa bikh khaae ||
In
egotism and Maya, they are eating toxic poison.

ਪੁਤਿ ਕੁਟੰਬਿ ਗ੍ਰਿਹਿ ਮੋਹਿਆ ਮਾਇ ॥
puth kuttanb grihi mohiaa maae ||
They are emotionally attached to their children, family and home.

ਮਨਮੁਖਿ ਅੰਧਾ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥੩॥
manamukh andhhaa aavai jaae ||3||
The blind, self-willed manmukhs come and go in reincarnation. ||3||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੇਵੈ ਜਨੁ ਸੋਇ ॥ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹੋਇ ॥
har har naam dhaevai jan soe || anadhin bhagath gur sabadhee hoe ||
Those, unto whom the Lord bestows His Name, worship Him night and day, through the Word of the Guru's Shabad.

ਗੁਰਮਤਿ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਇ ॥
guramath viralaa boojhai koe ||
How rare are those who understand the Guru's Teachings!

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵੈ ਸੋਇ ॥੪॥੧੨॥੩੨॥
naanak naam samaavai soe ||4||12||32||
O Nanak, they are absorbed in the Naam, the Name of the Lord. ||4||12||32||

And later there is this beautiful verse.

ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਕਮਲੁ ਪਰਗਾਸਾ ॥
houmai maar kamal paragaasaa ||
Egotism is subdued, and the heart-lotus blossoms forth.


Guru Amardas
Ang 161

 

Astroboy

ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ (Previously namjap)
Writer
SPNer
Jul 14, 2007
4,576
1,609
Respected Aad Ji,

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਮਨੁ ਪਤੀਆਇ ॥
gur saevaa thae man patheeaae ||
Serving the Guru, the mind is satisfied.


How does one serve the Guru ?
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
NamJap ji,

Here is what Guruji say
s

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
sireeraag mehalaa 3 ||
Siree Raag, Third Mehl:


ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਮਨਮੁਖਿ ਬੂਝ ਨ ਪਾਇ ॥
guramukh naam dhhiaaeeai manamukh boojh n paae ||
The Gurmukhs meditate on the Naam; the self-willed manmukhs do not understand.


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਮੁਖ ਊਜਲੇ ਹਰਿ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥
guramukh sadhaa mukh oojalae har vasiaa man aae ||
The faces of the Gurmukhs are always radiant; the Lord has come to dwell within their minds.


ਸਹਜੇ ਹੀ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਸਹਜੇ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੧॥
sehajae hee sukh paaeeai sehajae rehai samaae ||1||
Through intuitive understanding they are at peace, and through intuitive understanding they remain absorbed in the Lord. ||1||


ਭਾਈ ਰੇ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਹੋਇ ॥
bhaaee rae dhaasan dhaasaa hoe ||
O Siblings of Destiny, be the slaves of the Lord's slaves.


ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਗੁਰ ਭਗਤਿ ਹੈ ਵਿਰਲਾ ਪਾਏ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur kee saevaa gur bhagath hai viralaa paaeae koe ||1|| rehaao ||
Service to the Guru is worship of the Guru. How rare are those who obtain it! ||1||Pause||

Guru Amardas
Ang 66

Not easy!!!
 

Sardara123

SPNer
Jan 9, 2008
400
7
sUhI mhlw 1 Gru 7
<> siqgur pRswid ]
jogu n iKMQw jogu n fMfY jogu n Bsm cVweIAY ]
jogu n muMdI mUMif mufwieAY jogu n isM|I vweIAY ]
AMjn mwih inrMjin rhIAY jog jugiq iev pweIAY ]1]
glI jogu n hoeI ]
eyk idRsit kir smsir jwxY jogI khIAY soeI ]1] rhwau ]
jogu n bwhir mVI mswxI jogu n qwVI lweIAY ]
jogu n dyis idsMqir BivAY jogu n qIriQ nweIAY ]
AMjn mwih inrMjin rhIAY jog jugiq iev pweIAY ]2]
siqguru BytY qw shsw qUtY Dwvqu vrij rhweIAY ]
inJru JrY shj Duin lwgY Gr hI prcw pweIAY ]
AMjn mwih inrMjin rhIAY jog jugiq iev pweIAY ]3]
nwnk jIviqAw mir rhIAY AYsw jogu kmweIAY ]
vwjy bwJhu isM|I vwjY qau inrBau pdu pweIAY ]
AMjn mwih inrMjin rhIAY jog jugiq qau pweIAY ]4]1]8]


Soohee, First Mehl, Seventh House:
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
Yoga is not the patched coat, Yoga is not the walking stick. Yoga is not smearing the body with ashes.
Yoga is not the ear-rings, and not the shaven head. Yoga is not the blowing of the horn.
Remaining unblemished in the midst of the filth of the world - this is the way to attain Yoga. ||1||
By mere words, Yoga is not attained.
One who looks upon all with a single eye, and knows them to be one and the same - he alone is known as a Yogi. ||1||Pause||
Yoga is not wandering to the tombs of the dead; Yoga is not sitting in trances.
Yoga is not wandering through foreign lands; Yoga is not bathing at sacred shrines of pilgrimage.
Remaining unblemished in the midst of the filth of the world - this is the way to attain Yoga. ||2||
Meeting with the True Guru, doubt is dispelled, and the wandering mind is restrained.
Nectar rains down, celestial music resounds, and deep within, wisdom is obtained.
Remaining unblemished in the midst of the filth of the world - this is the way to attain Yoga. ||3||
O Nanak, remain dead while yet alive - practice such a Yoga.
When the horn is blown without being blown, then you shall attain the state of fearless dignity.
Remaining unblemished in the midst of the filth of the world - this is the way to attain Yoga. ||4||1||8||
 

Astroboy

ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ (Previously namjap)
Writer
SPNer
Jul 14, 2007
4,576
1,609
O Nanak, remain dead while yet alive - practice such a Yoga.
When the horn is blown without being blown, then you shall attain the state of fearless dignity.
Remaining unblemished in the midst of the filth of the world - this is the way to attain Yoga.


This is confusing to a neophyte like me. Could somebody please expand on the meanings.
 

Astroboy

ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ (Previously namjap)
Writer
SPNer
Jul 14, 2007
4,576
1,609
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਮਨਮੁਖਿ ਬੂਝ ਨ ਪਾਇ ॥
guramukh naam dhhiaaeeai manamukh boojh n paae ||
The Gurmukhs meditate on the Naam; the self-willed manmukhs do not understand.


Respected Aad Ji,

How can a manmukh become a gurmukh ?

Another way of expressing my feeling is : how would I know if I am in the good books ?
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
For when we feel depressed, when we feel we are failures, knowing this helps so much.

When the horn is blown without being blown, then you shall attain the state of fearless dignity.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mehalaa 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:

ਗਾਵਿ ਲੇਹਿ ਤੂ ਗਾਵਨਹਾਰੇ ॥
gaav laehi thoo gaavanehaarae ||
O singer, sing of the One,

ਜੀਅ ਪਿੰਡ ਕੇ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੇ ॥
jeea pindd kae praan adhhaarae ||
who is the Support of the soul, the body and the breath of life.

ਜਾ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ॥
jaa kee saevaa sarab sukh paavehi ||
Serving Him, all peace is obtained.

ਅਵਰ ਕਾਹੂ ਪਹਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਜਾਵਹਿ ॥੧॥
avar kaahoo pehi bahurr n jaavehi ||1||
You shall no longer go to any other. ||1||

ਸਦਾ ਅਨੰਦ ਅਨੰਦੀ ਸਾਹਿਬੁ ਗੁਨ ਨਿਧਾਨ ਨਿਤ ਨਿਤ ਜਾਪੀਐ ॥
sadhaa anandh anandhee saahib gun nidhhaan nith nith jaapeeai ||
My Blissful Lord Master is forever in bliss; meditate continually and forever, on the Lord, the treasure of excellence.

ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿਸੁ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮਨਿ ਵਾਸੀਐ ॥ ਰਹਾਉ ॥
balihaaree this santh piaarae jis prasaadh prabh man vaaseeai || rehaao ||
I am a sacrifice to the Beloved Saints; by their kind favor, God comes to dwell in the mind. ||Pause||

ਜਾ ਕਾ ਦਾਨੁ ਨਿਖੂਟੈ ਨਾਹੀ ॥
jaa kaa dhaan nikhoottai naahee ||
His gifts are never exhausted.

ਭਲੀ ਭਾਤਿ ਸਭ ਸਹਜਿ ਸਮਾਹੀ ॥
bhalee bhaath sabh sehaj samaahee ||
In His subtle way, He easily absorbs all.

ਜਾ ਕੀ ਬਖਸ ਨ ਮੇਟੈ ਕੋਈ ॥
jaa kee bakhas n maettai koee ||
His benevolence cannot be erased.

ਮਨਿ ਵਾਸਾਈਐ ਸਾਚਾ ਸੋਈ ॥੨॥
man vaasaaeeai saachaa soee ||2||
So enshrine that True Lord within your mind. ||2||

ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਗ੍ਰਿਹ ਜਾ ਕੈ ਪੂਰਨ ॥
sagal samagree grih jaa kai pooran ||
His house is filled with all sorts of articles;

ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸੇਵਕ ਦੂਖ ਨ ਝੂਰਨ ॥
prabh kae saevak dhookh n jhooran ||
God's servants never suffer pain.

ਓਟਿ ਗਹੀ ਨਿਰਭਉ ਪਦੁ ਪਾਈਐ ॥
outt gehee nirabho padh paaeeai ||
Holding to His Support, the state of fearless dignity is obtained.

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸੋ ਗੁਨ ਨਿਧਿ ਗਾਈਐ ॥੩॥
saas saas so gun nidhh gaaeeai ||3||
With each and every breath, sing of the Lord, the treasure of excellence. ||3||

ਦੂਰਿ ਨ ਹੋਈ ਕਤਹੂ ਜਾਈਐ ॥
dhoor n hoee kathehoo jaaeeai ||
He is not far from us, wherever we go.

ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ॥
nadhar karae thaa har har paaeeai ||
When He shows His Mercy, we obtain the Lord, Har, Har.

ਅਰਦਾਸਿ ਕਰੀ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥
aradhaas karee poorae gur paas ||
I offer this prayer to the Perfect Guru.

ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ॥੪॥੫॥੯੯॥
naanak mangai har dhhan raas ||4||5||99||
Nanak begs for the treasure of the Lord's Name. ||4||5||99||


Guru Arjan Dev ji
Ang 395

 

Astroboy

ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ (Previously namjap)
Writer
SPNer
Jul 14, 2007
4,576
1,609
Respected Aad Ji,

Thank you for your replies.

No further questions.

I AM Satisfied.
 
📌 For all latest updates, follow the Official Sikh Philosophy Network Whatsapp Channel:

Latest Activity

Top