Respected Saadh Sangat Ji,
Dhan Dhan Siri Guru Arjan Dev Ji De Bachan Dhan Dhan Siri Guru Granth Sahib Ji De Panna # 627:
prmysir idqw bMnw ]
duK rog kw fyrw BMnw ]
And krih nr nwrI ]
hir hir pRiB ikrpw DwrI ]1]
sMqhu suKu hoAw sB QweI ]
pwrbRhmu pUrn prmysru riv rihAw sBnI jweI ] rhwau ]
Dur kI bwxI AweI ]
iqin sglI icMq imtweI ]
dieAwl purK imhrvwnw ]
hir nwnk swcu vKwnw ]2]
prmysir idqw bMnw ]
duK rog kw fyrw BMnw ]
And krih nr nwrI ]
hir hir pRiB ikrpw DwrI ]1]
sMqhu suKu hoAw sB QweI ]
pwrbRhmu pUrn prmysru riv rihAw sBnI jweI ] rhwau ]
Dur kI bwxI AweI ]
iqin sglI icMq imtweI ]
dieAwl purK imhrvwnw ]
hir nwnk swcu vKwnw ]2]
English Transliteration (SikhiToTheMax)
Gurmukhi Translation (GuruGranthDarpan- Bhai Sahib Bhai Sahib Singh Ji)
humbly asking for everybody’s forgiveness
Dhan Dhan Siri Guru Arjan Dev Ji De Bachan Dhan Dhan Siri Guru Granth Sahib Ji De Panna # 627:
prmysir idqw bMnw ]
duK rog kw fyrw BMnw ]
And krih nr nwrI ]
hir hir pRiB ikrpw DwrI ]1]
sMqhu suKu hoAw sB QweI ]
pwrbRhmu pUrn prmysru riv rihAw sBnI jweI ] rhwau ]
Dur kI bwxI AweI ]
iqin sglI icMq imtweI ]
dieAwl purK imhrvwnw ]
hir nwnk swcu vKwnw ]2]
prmysir idqw bMnw ]
duK rog kw fyrw BMnw ]
And krih nr nwrI ]
hir hir pRiB ikrpw DwrI ]1]
sMqhu suKu hoAw sB QweI ]
pwrbRhmu pUrn prmysru riv rihAw sBnI jweI ] rhwau ]
Dur kI bwxI AweI ]
iqin sglI icMq imtweI ]
dieAwl purK imhrvwnw ]
hir nwnk swcu vKwnw ]2]
English Transliteration (SikhiToTheMax)
Sorat'h, Fifth Mehl:
The Transcendent Lord has given me His support.
The house of pain and disease has been demolished.
The men and women celebrate.
The Lord God, Har, Har, has extended His Mercy. ||1||
O Saints, there is peace everywhere.
The Supreme Lord God, the Perfect Transcendent Lord, is pervading everywhere. ||Pause||
The Bani of His Word emanated from the Primal Lord.
It eradicates all anxiety.
The Lord is merciful, kind and compassionate.
Nanak chants the Naam, the Name of the True Lord. ||2||
Gurmukhi Translation (GuruGranthDarpan- Bhai Sahib Bhai Sahib Singh Ji)
ਅਰਥ:
ਹੇ ਸੰਤ ਜਨੋ! (ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਵਾਸਤੇ) ਪਰਮੇਸਰ ਨੇ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੇ ਰਾਹ ਵਿਚ) ਡੱਕਾ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ, (ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਅੰਦਰੋਂ) ਪਰਮੇਸਰ ਨੇ ਦੁੱਖਾਂ ਤੇ ਰੋਗਾਂ ਦਾ ਡੇਰਾ ਹੀ ਮੁਕਾ ਦਿੱਤਾ। ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਜੀਵਾਂ ਉਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ (ਇਹ) ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਉਹ ਸਾਰੇ ਜੀਵ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਮਾਣਦੇ ਹਨ।੧।
ਹੇ ਸੰਤ ਜਨੋ! (ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਇਹ ਯਕੀਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ) ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸਰ ਸਭ ਥਾਵਾਂ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ (ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ) ਸਭ ਥਾਵਾਂ ਵਿਚ ਸੁਖ ਹੀ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।ਰਹਾਉ।
ਹੇ ਸੰਤ ਜਨੋ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਦੀ ਬਾਣੀ ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਅੰਦਰ ਆ ਵੱਸੀ, ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਸਾਰੀ ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰ ਲਈ। ਹੇ ਨਾਨਕ! ਦਇਆ ਦਾ ਸੋਮਾ ਪ੍ਰਭੂ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਉੱਤੇ ਮੇਹਰਵਾਨ ਹੋਇਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਉਸ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ (ਸਦਾ) ਉਚਾਰਦਾ ਹੈ।੨।
humbly asking for everybody’s forgiveness