Sat Shri Akaal Everyone,
With the appropriate permissions, Sant Singh Ji's translation may be a good point to copy and start from as this will give us the Gurbani, transliterations, and starting point in English word translations, to begin with. This is bulk of the work, which is already done in his work. Then modifying/inserting Prof Sahib Singh Ji's translations is much less work. If few of us join together, I can do the actual translations, others can help with other things such as:
Reading for accuracy, and giving feedback,
Preparing the list of words, then each word meaning in English as Prof Sahib Singh Ji has done. This helps a great deal. We may have to do this for each word in line as non Punjabi speakers won't be able to understand even the simple words.
Somewhere, I have noticed that, when I held the mouse button on top of the word, its meaning in English was displayed by opening a small window. Having that feature, will be great too for the software copy.
If there is a small group of people to assist, give feedback, find necessary information, then it makes it easier.
I don't know how to get permission from Sant Singh Ji and access to his editable software to edit his version. Any ideas anyone?
Thank you,
Rani