- Nov 5, 2010
- 866
- 326
- 52
Sat Sri Akaal,
Guru's Bani language of origin are Sanskrit, Persian, Bhojpuri, etc. These languages are neither taught nor community has understanding. The text written in Gurmukhi can not be interpreted directly by readers.
The followance of transaltions, is prevailing, the translations carry the author's Mind Set at instance it may be just opposite to the the teaching.
Is there any code of conduct REHAT for translation books.
As the relevance of Guru Granth Sahib teachings is with translations as the languages taught in schools are not prevalent.
Like SGGS there is preserved, is there any institution check on transaltions to preserve righteous translation.
Guru's Bani language of origin are Sanskrit, Persian, Bhojpuri, etc. These languages are neither taught nor community has understanding. The text written in Gurmukhi can not be interpreted directly by readers.
The followance of transaltions, is prevailing, the translations carry the author's Mind Set at instance it may be just opposite to the the teaching.
Is there any code of conduct REHAT for translation books.
As the relevance of Guru Granth Sahib teachings is with translations as the languages taught in schools are not prevalent.
Like SGGS there is preserved, is there any institution check on transaltions to preserve righteous translation.