Well actually Prakash S. Bagga ji you make an interesting argument. In my case, I would approach the interpretation of the entire shabad somewhat differently from how others have done it. Having said that, the translation of any line including the one you have identified, depends on the context taken from the shabad as an entire message. What is your understanding of the entire shabad? Thank you
You are stating that this tuk
ਪੜਿ ਪੜਿ ਭੂਲਹਿ ਚੋਟਾ ਖਾਹਿ ॥
parr parr bhoolehi chottaa khaahi ||
Should mean
Instead of
I do not particularly go with either translation, but like the second one a bit better. Why do you like the first one better?
You are stating that this tuk
ਪੜਿ ਪੜਿ ਭੂਲਹਿ ਚੋਟਾ ਖਾਹਿ ॥
parr parr bhoolehi chottaa khaahi ||
Should mean
'READING AND FORGETTING THE READ CREATES CONFUSION AND RESULTS PUNISHNENT"
Instead of
Reading and studying, one becomes confused, and suffers punishment.
I do not particularly go with either translation, but like the second one a bit better. Why do you like the first one better?