• Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
    Explore Sikh Sikhi Sikhism...
    Sign up Log in

Gurus The Sikh Guru's And Khatri Origin

Randip Singh

Writer
Historian
SPNer
May 25, 2005
2,935
2,950
56
United Kingdom
Hi All,

I would like to discuss the family origin of the Guru's i.e. the Khatri lineage.

Where did Khatri's originate from?

What does Khatri mean?

Is Khatri the same as Kshatriya?

As per Kshatriya Varna of keeping long hair, did the Khatri's do this?

Are all Khatri's traders?

Other there other famous Khatri's?

Why did most Khatri's not become Sikh?
 

kds1980

SPNer
Apr 3, 2005
4,502
2,743
44
INDIA
Re: The Sikh Guru's and Khatri Origin.

Khatri - Wikipedia, the free encyclopedia

Khatri
(Punjabi: ਖੱਤਰੀ, Hindi: खत्री) is the Punjabi language adaptation or pronunciation of Sanskrit word Kshatriya (Hindi: क्षत्रिय, Kşhatriya)[1][2][3] In Punjab region the local Kshatriya are known as Khatri, in fact they are one and the same. Khatri is a Punjabi language word for Kshatriya the warrior caste. The Kshatriya are the traditional members of the Hindu military order. As administrators and rulers, Kshatriya were assigned with protecting Dharma, and serving humanity and the world. In course of time, however, as a result of economic and political exigencies, the Khatri also expanded into other occupations.
 

kds1980

SPNer
Apr 3, 2005
4,502
2,743
44
INDIA
As my opinion are concerned with caste ,clan theory .I just beleive that it is a big mystery
In same community,clan you will find people with tall height,fair skin and in the same community There are people with dark skin,short height.They both claim from the same clan.I have seen this in my family and extended family as well

So who are khatri's ?

where from they originated
etc

are questions which don't have any answer
 

Randip Singh

Writer
Historian
SPNer
May 25, 2005
2,935
2,950
56
United Kingdom
As my opinion are concerned with caste ,clan theory .I just beleive that it is a big mystery
In same community,clan you will find people with tall height,fair skin and in the same community There are people with dark skin,short height.They both claim from the same clan.I have seen this in my family and extended family as well

So who are khatri's ?

where from they originated
etc

are questions which don't have any answer


But let us try and explore this. What does Guruji say in the Dasam Granth about this?
 

Randip Singh

Writer
Historian
SPNer
May 25, 2005
2,935
2,950
56
United Kingdom
I though excerpts from the Dasam Granth maybe interesting.

From Sri Dasam Granth Page 113

ਅਬ ਮੈ ਕਹੋ ਸੁ ਅਪਨੀ ਕਥਾ ॥ ਸੋਢੀ ਬੰਸ ਉਪਜਿਯਾ ਜਥਾ ॥੮॥
अब मै कहो सु अपनी कथा ॥ सोढी बंस उपजिया जथा ॥८॥
Now I narrate my own life-story, how the Sodhi clan came into being (in this world).8.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥
DOHRA

ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਥਾ ਸੰਛੇਪ ਤੇ ਕਹੋ ਸੁ ਹਿਤੁ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
प्रिथम कथा संछेप ते कहो सु हितु चितु लाइ ॥
With the concentration of my mind, I narrate in brief my earlier story.

ਬਹੁਰਿ ਬਡੋ ਬਿਸਥਾਰ ਕੈ ਕਹਿਹੌ ਸਭੈ ਸੁਨਾਇ ॥੯॥
बहुरि बडो बिसथार कै कहिहौ सभै सुनाइ ॥९॥
Then after that, I shall relate all in great detail.9.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥
CHAUPAI

ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਾਲ ਜਬ ਕਰਾ ਪਸਾਰਾ ॥ ਓਅੰਕਾਰ ਤੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਰਾ ॥
प्रिथम काल जब करा पसारा ॥ ओअंकार ते स्रिसटि उपारा ॥
In the beginning, when KAL created the world, it was brought into being by Aumkara (the One Lord).

ਕਾਲਸੈਣ ਪ੍ਰਥਮੈ ਭਇਓ ਭੂਪਾ ॥ ਅਧਿਕ ਅਤੁਲ ਬਲਿ ਰੂਪ ਅਨੂਪਾ ॥੧੦॥
कालसैण प्रथमै भइओ भूपा ॥ अधिक अतुल बलि रूप अनूपा ॥१०॥
Kal sain was the first king, who was of immeasurable strength and supreme beauty.10.

ਕਾਲਕੇਤ ਦੂਸਰ ਭੂਅ ਭਯੋ ॥ ਕ੍ਰੂਰ ਬਰਸ ਤੀਸਰ ਜਗ ਠਯੋ ॥
कालकेत दूसर भूअ भयो ॥ क्रूर बरस तीसर जग ठयो ॥
Kalket became the second king and Kurabaras, the third.

ਕਾਲਧੁਜ ਚਤੁਰਥ ਨ੍ਰਿਪ ਸੋਹੈ ॥ ਜਿਹ ਤੇ ਭਇਓ ਜਗਤ ਸਭ ਕੋ ਹੈ ॥੧੧॥
कालधुज चतुरथ न्रिप सोहै ॥ जिह ते भइओ जगत सभ को है ॥११॥
Kaldhuj was the fourth kin, from whon the whole world originated. 11.

ਸਹਸਰਾਛ ਜਾ ਕੇ ਸੁਭ ਸੋਹੈ ॥ ਸਹਸ ਪਾਦ ਜਾ ਕੇ ਤਨਿ ਮੋਹੈ॥
सहसराछ जा के सुभ सोहै ॥ सहस पाद जा के तनि मोहै॥
He had a thousand eyes a thousand feet.

ਸੇਖਨਾਗ ਪਰ ਸੋਇਬੋ ਕਰੈ ॥ ਜਗ ਤਿਹ ਸੇਖ ਸਾਇ ਉਚਰੈ ॥੧੨॥
सेखनाग पर सोइबो करै ॥ जग तिह सेख साइ उचरै ॥१२॥
He slept on Sheshanaga, therefore he was called the master of Shesha.12.

ਏਕ ਸ੍ਰਵਣ ਤੇ ਮੈਲ ਨਿਕਾਰਾ ॥ ਤਾ ਤੇ ਮਧੁ ਕੀਟਭ ਤਨ ਧਾਰਾ ॥
एक स्रवण ते मैल निकारा ॥ ता ते मधु कीटभ तन धारा ॥
Out of the secretion from one of his ears, Madhu and Kaitabh came into being.

ਦੁਤੀਯ ਕਾਨ ਤੇ ਮੈਲੁ ਨਿਕਾਰੀ ॥ ਤਾ ਤੇ ਭਈ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਇਹ ਸਾਰੀ ॥੧੩॥
दुतीय कान ते मैलु निकारी ॥ ता ते भई स्रिसटि इह सारी ॥१३॥
And from the secretion of the other ear, the whole world materialized.13.

ਤਿਨ ਕੋ ਕਾਲ ਬਹੁਰਿ ਬਧ ਕਰਾ ॥ ਤਿਨ ਕੋ ਮੇਦ ਸਮੁੰਦ ਮੋ ਪਰਾ ॥
तिन को काल बहुरि बध करा ॥ तिन को मेद समुंद मो परा ॥
After some period, the Lord killed the demons (Madhu and Kaitabh). Their marrow flowed into the ocean.

ਚਿਕਨ ਤਾਸ ਜਲ ਪਰ ਤਿਰ ਰਹੀ ॥ ਮੇਧਾ ਨਾਮ ਤਬਹਿ ਤੇ ਕਹੀ ॥੧੪॥
चिकन तास जल पर तिर रही ॥ मेधा नाम तबहि ते कही ॥१४॥
The greasy substance floated thereon, because of that medital (marrow), the earth was called medha (or medani).14.

ਸਾਧ ਕਰਮ ਜੇ ਪੁਰਖ ਕਮਾਵੈ ॥ ਨਾਮ ਦੇਵਤਾ ਜਗਤ ਕਹਾਵੈ ॥
साध करम जे पुरख कमावै ॥ नाम देवता जगत कहावै ॥
Because of virtuous actions, a purusha (person) is known as devta (god)

ਕੁਕ੍ਰਿਤ ਕਰਮ ਜੇ ਜਗ ਮੈ ਕਰਹੀ ॥ ਨਾਮ ਅਸੁਰ ਤਿਨ ਕੋ ਸਭ ਧਰਹੀ ॥੧੫॥
कुक्रित करम जे जग मै करही ॥ नाम असुर तिन को सभ धरही ॥१५॥
And because of evil actions, he is known as asura (demon).15.

ਬਹੁ ਬਿਸਥਾਰ ਕਹਾਂ ਲਗੈ ਬਖਾਨੀਅਤ ॥ ਗ੍ਰੰਥ ਬਢਨ ਤੇ ਅਤਿ ਡਰੁ ਮਾਨੀਅਤ ॥
बहु बिसथार कहां लगै बखानीअत ॥ ग्रंथ बढन ते अति डरु मानीअत ॥
If everything is described in detail, it is feared that the description will become voluminous.

ਤਿਨ ਤੇ ਹੋਤ ਬਹੁਤ ਨ੍ਰਿਪ ਆਏ ॥ ਦੱਛ ਪ੍ਰਜਾਪਤਿ ਜਿਨ ਉਪਜਾਏ ॥੧੬॥
तिन ते होत बहुत न्रिप आए ॥ द्छ प्रजापति जिन उपजाए ॥१६॥
There were many kings after Kaldhuj like Daksha Prajapati etc. 16.

ਦਸ ਸਹੰਸ੍ਰ ਤਿਹਿ ਗ੍ਰਿਹ ਭਈ ਕੰਨਿਆ ॥ ਜਿਹ ਸਮਾਨ ਕਹ ਲਗੈ ਨ ਅੰਨਿਆ ॥
दस सहंस्र तिहि ग्रिह भई कंनिआ ॥ जिह समान कह लगै न अंनिआ ॥
Ten thousand daughters were born to them, whose beauty was not matched by others.

ਕਾਲ ਕ੍ਰਿਆ ਐਸੀ ਤਹ ਭਈ ॥ ਤੇ ਸਭ ਬਿਆਹ ਨਰੇਸਨ ਦਈ ॥੧੭॥
काल क्रिआ ऐसी तह भई ॥ ते सभ बिआह नरेसन दई ॥१७॥
In due course all these daughters were married with the kings.17.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥
DOHRA

ਬਨਤਾ ਕਦਰੂ ਦਿਤਿ ਅਦਿਤਿ ਏ ਰਿਖ ਬਰੀ ਬਨਾਇ ॥
बनता कदरू दिति अदिति ए रिख बरी बनाइ ॥
Banita, Kadaru, Diti and Aditi became the wives of sages (rishis),

ਨਾਗ ਨਾਗਰਿਪੁ ਦੇਵ ਸਭ ਦਈਤ ਲਏ ਉਪਜਾਇ ॥੧੮॥
नाग नागरिपु देव सभ दईत लए उपजाइ ॥१८॥
And Nagas, their enemies (like Garuda), the gods and demons were born to them.18.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥
CHAUPAI

ਤਾ ਤੇ ਸੂਰਜ ਰੂਪ ਕੋ ਧਰਾ ॥ ਜਾ ਤੇ ਬੰਸ ਪ੍ਰਚੁਰ ਰਵਿ ਕਰਾ ॥
ता ते सूरज रूप को धरा ॥ जा ते बंस प्रचुर रवि करा ॥
From that (Aditi), the sun was born, from whom Suraj Vansh (the Sun dynasty) originated.

ਜੋ ਤਿਨ ਕੇ ਕਹਿ ਨਾਮ ਸੁਨਾਊ ॥ ਕਥਾ ਬਢਨ ਤੇ ਅਧਿਕ ਡਰਾਊ ॥੧੯॥
जो तिन के कहि नाम सुनाऊ ॥ कथा बढन ते अधिक डराऊ ॥१९॥
If I describe the names of the kings of this of this clan, I fear a great extension of the story.19.

ਤਿਨ ਕੇ ਬੰਸ ਬਿਖੈ ਰਘੁ ਭਯੋ ॥ ਰਘੁ ਬੰਸਹਿ ਜਿਹ ਜਗਹਿ ਚਲਯੋ ॥
तिन के बंस बिखै रघु भयो ॥ रघु बंसहि जिह जगहि चलयो ॥
In this clan, there was a king named Raghu, who was the originator of Raghuvansh (the clan of Raghu) in the world.

ਤਾ ਤੇ ਪੁਤ੍ਰ ਹੋਤ ਭਯੋ ਅਜ ਬਰੁ ॥ ਮਹਾ ਰਥੀ ਅਰੁ ਮਹਾ ਧਨੁਰਧਰ ॥੨੦॥
ता ते पुत्र होत भयो अज बरु ॥ महा रथी अरु महा धनुरधर ॥२०॥
He had a great son Aja, a mighty warrior and superb archer.20.

ਜਬ ਤਿਨ ਭੇਸ ਜੋਗ ਕੋ ਲਯੋ ॥ ਰਾਜ ਪਾਟ ਦਸਰਥ ਕੋ ਦਯੋ ॥
जब तिन भेस जोग को लयो ॥ राज पाट दसरथ को दयो ॥
When he renounced the world as a Yogi, he passed on his kingdom to his son Dastratha.

ਹੋਤ ਭਯੋ ਵਹ ਮਹਾ ਧਨੁਰਧਰ ॥ ਤੀਨ ਤ੍ਰਿਆਨ ਬਰਾ ਜਿਹ ਰੁਚਿ ਕਰ ॥੨੧॥
होत भयो वह महा धनुरधर ॥ तीन त्रिआन बरा जिह रुचि कर ॥२१॥
Who had been a great archer and had married three wives with pleasure.21.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਜਯੋ ਤਿਹ ਰਾਮ ਕੁਮਾਰਾ ॥ ਭਰਥ ਲੱਛਮਨ ਸਤ੍ਰ ਬਿਦਾਰਾ ॥
प्रिथम जयो तिह राम कुमारा ॥ भरथ ल्छमन सत्र बिदारा ॥
The eldest one gave birth to Rama, the others gave birth to Bharat, Lakshman and Shatrughan.

ਬਹੁਤ ਕਾਲ ਤਿਨ ਰਾਜ ਕਮਾਯੋ ॥ ਕਾਲ ਪਾਇ ਸੁਰਪੁਰਹਿ ਸਿਧਾਯੋ ॥੨੨॥
बहुत काल तिन राज कमायो ॥ काल पाइ सुरपुरहि सिधायो ॥२२॥
They ruled over their kingdom for a long time, after which they left for their heavenly abode.22.

ਸੀਅ ਸੁਤ ਬਹੁਰਿ ਭਏ ਦੁਇ ਰਾਜਾ ॥ ਰਾਜ ਪਾਟ ਉਨਹੀ ਕਉ ਛਾਜਾ ॥
सीअ सुत बहुरि भए दुइ राजा ॥ राज पाट उनही कउ छाजा ॥
After that the two sons of Sita (and Rama) became the kings.

ਮਦ੍ਰ ਦੇਸ ਏਸ੍ਵਰਜਾ ਬਰੀ ਜਬ ॥ ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਕੇ ਜਗ ਕੀਏ ਤਬ ॥੨੩॥
मद्र देस एस्वरजा बरी जब ॥ भाति भाति के जग कीए तब ॥२३॥
They married the Punjabi princesses and performed various types of sacrifices.23.

ਤਹੀ ਤਿਨੈ ਬਾਂਧੇ ਦੁਇ ਪੁਰਵਾ ॥ ਏਕ ਕਸੂਰ ਦੁਤੀਯ ਲਹੁਰਵਾ ॥
तही तिनै बांधे दुइ पुरवा ॥ एक कसूर दुतीय लहुरवा ॥
There they founded two cities, the one Kasur and the other Lahore.

ਅਧਿਕ ਪੁਰੀ ਤੇ ਦੋਊ ਬਿਰਾਜੀ ॥ ਨਿਰਖਿ ਲੰਕ ਅਮਰਾਵਤਿ ਲਾਜੀ ॥੨੪॥
अधिक पुरी ते दोऊ बिराजी ॥ निरखि लंक अमरावति लाजी ॥२४॥
Both the cities surpassed in beauty to that of Lanka and Amravati. 24.

ਬਹੁਤ ਕਾਲ ਤਿਨ ਰਾਜੁ ਕਮਾਯੋ ॥ ਜਾਲ ਕਾਲ ਤੇ ਅੰਤਿ ਫਸਾਯੋ ॥
बहुत काल तिन राजु कमायो ॥ जाल काल ते अंति फसायो ॥
For a long time, both the brothers ruled over their kingdom and ultimately they were bound down by the noose of death.

ਤਿਨ ਤੇ ਪੁਤ੍ਰ ਪੌਤ੍ਰ ਜੇ ਵਏ ॥ ਰਾਜ ਕਰਤ ਇਹ ਜਗ ਕੋ ਭਏ ॥੨੫॥
तिन ते पुत्र पौत्र जे वए ॥ राज करत इह जग को भए ॥२५॥
After them their sons and grandson ruled over the world.25.

ਕਹਾ ਲਗੇ ਤੇ ਬਰਨ ਸੁਨਾਊਂ ॥ ਤਿਨ ਕੇ ਨਾਮ ਨ ਸੰਖਯਾ ਪਾਊਂ ॥
कहा लगे ते बरन सुनाऊं ॥ तिन के नाम न संखया पाऊं ॥
They were innumerable, therefore it is difficult to describe all.

ਹੋਤ ਚਹੂੰ ਜੁਗ ਮੈਂ ਜੇ ਆਏ ॥ ਤਿਨ ਕੇ ਨਾਮ ਨ ਜਾਤ ਗਨਾਏ ॥੨੬॥
होत चहूं जुग मैं जे आए ॥ तिन के नाम न जात गनाए ॥२६॥
It is not possible to count the names of all those who ruled over their kingdoms in all the four ages.26.

ਜੌ ਅਬ ਤਵ ਕਿਰਪਾ ਬਲ ਪਾਊਂ ॥ ਨਾਮ ਜਥਾ ਮਤਿ ਭਾਖਿ ਸੁਨਾਊਂ ॥
जौ अब तव किरपा बल पाऊं ॥ नाम जथा मति भाखि सुनाऊं ॥
If now you shower your grace upon me, I shall describe (a few) names, as I know them.

ਕਾਲਕੇਤੁ ਅਰ ਕਾਲਰਾਇ ਭਨ ॥ ਜਿਨ ਤੇ ਭਏ ਪੁਤ੍ਰ ਘਰਿ ਅਨਗਨ ॥੨੭॥
कालकेतु अर कालराइ भन ॥ जिन ते भए पुत्र घरि अनगन ॥२७॥
Kalket and Kal Rai had innumerable descendants.27.

ਕਾਲਕੇਤੁ ਭਯੋ ਬਲੀ ਅਪਾਰਾ ॥ ਕਾਲਰਾਇ ਜਿਨਿ ਨਗਰ ਨਿਕਾਰਾ ॥
कालकेतु भयो बली अपारा ॥ कालराइ जिनि नगर निकारा ॥
Kalket was a mighty warrior, who drove out Kal Rai from his city.

ਭਾਜ ਸਨੌਢ ਦੇਸ ਤੇ ਗਏ ॥ ਤਹੀ ਭੂਪਜਾ ਬਿਆਹਤ ਭਏ ॥੨੮॥
भाज सनौढ देस ते गए ॥ तही भूपजा बिआहत भए ॥२८॥
Kal Rai settled in the country named Sanaudh and married the king`s daughter.28.

ਤਿਹ ਤੇ ਪੁਤ੍ਰ ਭਯੋ ਜੋ ਧਾਮਾ ॥ ਸੋਢੀ ਰਾਇ ਧਰਾ ਤਿਹਿ ਨਾਮਾ ॥
तिह ते पुत्र भयो जो धामा ॥ सोढी राइ धरा तिहि नामा ॥
A son was born to him, who was named Sodhi Rai.

ਵੰਸ ਸਨੌਢ ਤੇ ਦਿਨ ਤੇ ਥੀਆ ॥ ਪਰਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਪੁਰਖ ਜੂ ਕੀਆ ॥੨੯॥
वंस सनौढ ते दिन ते थीआ ॥ परम पवित्र पुरख जू कीआ ॥२९॥
Sodhi Rai was the founder of Sanaudh dynasty by the Will of the Supreme Purusha.29.

ਤਾਂ ਤੇ ਪੁਤ੍ਰ ਪੌਤ੍ਰ ਹੋਇ ਆਏ ॥ ਤੇ ਸੋਢੀ ਸਭ ਜਗਤਿ ਕਹਾਏ ॥
तां ते पुत्र पौत्र होइ आए ॥ ते सोढी सभ जगति कहाए ॥
His sons and grandsons were called sodhis.

ਜਗ ਮੈ ਅਧਿਕ ਸੁ ਭਏ ਪ੍ਰਸਿਧਾ ॥ ਦਿਨ ਦਿਨ ਤਿਨ ਕੇ ਧਨ ਕੀ ਬ੍ਰਿਧਾ ॥੩੦॥
जग मै अधिक सु भए प्रसिधा ॥ दिन दिन तिन के धन की ब्रिधा ॥३०॥
They became very famous in the world and gradually prospered in wealth.30.

ਰਾਜ ਕਰਤ ਭਏ ਬਿਬਿਧ ਪ੍ਰਕਾਰਾ ॥ ਦੇਸ ਦੇਸ ਕੇ ਜੀਤ ਨ੍ਰਿਪਾਰਾ ॥
राज करत भए बिबिध प्रकारा ॥ देस देस के जीत न्रिपारा ॥
They ruled over the country in various ways and subdued kings of many countries.

ਜਹਾਂ ਤਹਾਂ ਤਿਹ ਧਰਮ ਚਲਾਯੋ ॥ ਅਤ੍ਰ ਪਤ੍ਰ ਕਹ ਸੀਸਿ ਢੁਰਾਯੋ ॥੩੧॥
जहां तहां तिह धरम चलायो ॥ अत्र पत्र कह सीसि ढुरायो ॥३१॥
They extended their Dharma everywhere and had the royal canopy over their head.31.

ਰਾਜਸੂਅ ਬਹੁ ਬਾਰਨ ਕੀਏ ॥ ਜੀਤ ਜੀਤ ਦੇਸੇਸ੍ਵਰ ਲੀਏ ॥
राजसूअ बहु बारन कीए ॥ जीत जीत देसेस्वर लीए ॥
They performed Rajasu sacrifice several times declaring themselves as supreme rulers, after conquering kings of various countries.

ਬਾਜਮੇਧ ਬਹੁ ਬਾਰਨ ਕਰੇ ॥ ਸਕਲ ਕਲੂਖ ਨਿਜ ਕੁਲ ਕੇ ਹਰੇ ॥੩੨॥
बाजमेध बहु बारन करे ॥ सकल कलूख निज कुल के हरे ॥३२॥
They performed Bajmedh-sacrifice (horse-sacrifice) several times, clearing their dynasty of all the blemishes.32.

ਬਹੁਰ ਬੰਸ ਮੈ ਬਢੋ ਬਿਖਾਧਾ ॥ ਮੇਟ ਨ ਸਕਾ ਕੋਊ ਤਿਂਹ ਸਾਧਾ ॥
बहुर बंस मै बढो बिखाधा ॥ मेट न सका कोऊ तिंह साधा ॥
After that there arose quarrels and differences within the dynasty, and none could set the things right.

ਬਿਚਰੇ ਬੀਰ ਬਨੈਤ ਅਖੰਡਲ ॥ ਗਹਿ ਗਹਿ ਚਲੇ ਭਿਰਨ ਰਨ ਮੰਡਲ ॥੩੩॥
बिचरे बीर बनैत अखंडल ॥ गहि गहि चले भिरन रन मंडल ॥३३॥
The great warriors and archers moved towards the battlefield for a fight.33.

ਧਨ ਅਰ ਭੂਮਿ ਪੁਰਾਤਨ ਬੈਰਾ ॥ ਜਿਨ ਕਾ ਮੂਆ ਕਰਤ ਜਗ ਘੇਰਾ ॥
धन अर भूमि पुरातन बैरा ॥ जिन का मूआ करत जग घेरा ॥
The world hath perished after quarrel on wealth and property from very olden times.

ਮੋਹ ਬਾਦ ਅਹੰਕਾਰ ਪਸਾਰਾ ॥ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਜੀਤਾ ਜਗ ਸਾਰਾ ॥੩੪॥
मोह बाद अहंकार पसारा ॥ काम क्रोध जीता जग सारा ॥३४॥
The attachment, ego and infights spread widely and the world was conquered by lust and anger.34.
 

Randip Singh

Writer
Historian
SPNer
May 25, 2005
2,935
2,950
56
United Kingdom
Page 127 On the Bedi Clan:

ਚਤੁਰ ਬੇਦ ਪਠਿਯੰ ਕੀਯੋ ਕਾਸਿ ਬਾਸੰ ॥ ਘਨੇ ਬਰਖ ਕੀਨੇ ਤਹਾਂ ਹੀ ਨਿਵਾਸੰ ॥੫੨॥

चतुर बेद पठियं कीयो कासि बासं ॥ घने बरख कीने तहां ही निवासं ॥५२॥
They went to Kashi and real all the four Vedas. They lived there for many years.52.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਲਵੀ ਕੁਸੀ ਜੁੱਧ ਬਰਨਨੰ ਨਾਮ ਤ੍ਰਿਤੀਆ ਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤ ਸੁਭਮ ਸਤੁ॥੩॥ਅਫਜੂ ॥੧੮੯॥
इति स्री बचित्र नाटक ग्रंथे लवी कुसी जु्ध बरननं नाम त्रितीआ धिआइ समापतम सत सुभम सतु॥३॥अफजू ॥१८९॥
End of the Third Chapter of BACHITTAR NATAK entitled The Description of the War of the Descendants of LAVA KUSHA.3.189.

ਭਾਗ
भाग
SECTION

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
भुजंग प्रयात छंद ॥
BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਜਿਨੈ ਬੇਦ ਪਠਿਓ ਸੁ ਬੇਦੀ ਕਹਾਏ ॥ ਤਿਨੈ ਧਰਮ ਕੇ ਕਰਮ ਨੀਕੇ ਚਲਾਏ ॥
जिनै बेद पठिओ सु बेदी कहाए ॥ तिनै धरम के करम नीके चलाए ॥
Those who studied the Vedas, called Vedis (Bedis), they absorbed themselves in good acts of righteousness.

ਪਠੇ ਕਾਗਦੰ ਮਦ੍ਰ ਰਾਜਾ ਸੁਧਾਰੰ ॥ ਆਪੋ ਆਪ ਮੋ ਬੈਰ ਭਾਵੰ ਬਿਸਾਰੰ ॥੧॥
पठे कागदं मद्र राजा सुधारं ॥ आपो आप मो बैर भावं बिसारं ॥१॥
The Sodhi king of Madra Desha (Punjab) sent letters to them, entreating them to forget the past enmities.1.

ਨ੍ਰਿਪੰ ਮੁਕਲਿਅੰ ਦੂਤ ਸੋ ਕਾਸਿ ਆਯੰ ॥ ਸਬੈ ਬੇਦਿਯੰ ਭੇਦ ਭਾਖੇ ਸੁਨਾਯੰ ॥
न्रिपं मुकलिअं दूत सो कासि आयं ॥ सबै बेदियं भेद भाखे सुनायं ॥
The messengers sent by the king came to Kashi and gave the message to all the Bedis.

ਸਬੈ ਬੇਦ ਪਾਠੀ ਚਲੇ ਮਦ੍ਰ ਦੇਸੰ ॥ ਪ੍ਰਣਾਮੰ ਕੀਯੋ ਆਨ ਕੈ ਕੈ ਨਰੇਸੰ ॥੨॥
सबै बेद पाठी चले मद्र देसं ॥ प्रणामं कीयो आन कै कै नरेसं ॥२॥
All the reciters of the Vedas came to Madra Desha and made obeisance to the king.2.

ਧੁਨੰ ਬੇਦ ਕੀ ਭੂਪ ਤਾ ਤੇ ਕਰਾਈ ॥ ਸਬੈ ਪਾਸ ਬੈਠੇ ਸਭਾ ਬੀਚ ਭਾਈ ॥
धुनं बेद की भूप ता ते कराई ॥ सबै पास बैठे सभा बीच भाई ॥
The king caused them to recite the Vedas in the traditional manner and all the brethren (both Sodhis and Pelis) sat tohether.

ਪੜ੍ਹੇ ਸਾਮ ਬੇਦੰ ਜੁਜਰ ਬੇਦ ਕਥੰ ॥ ਰਿਗੰ ਬੇਦ ਪਠਿਯੰ ਕਰੇ ਭਾਵ ਹੱਥੰ ॥੩॥
पड़्हे साम बेदं जुजर बेद कथं ॥ रिगं बेद पठियं करे भाव ह्थं ॥३॥
Saam-Veda, Yajur-Veda and Rig-Ved were recited, the essence of the sayings was imbibed (by the king and his clan).3.

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
रसावल छंद ॥
RASAAVAL STANZA

ਅਥਰ ਬੇਦ ਪਠਿਯੰ ॥ ਸੁਣੇ ਪਾਪ ਨਠਿਯੰ ॥
अथर बेद पठियं ॥ सुणे पाप नठियं ॥
The sin-remover Atharva-Veda was recited.

ਰਹਾ ਰੀਝ ਰਾਜਾ ॥ ਦੀਯਾ ਸਰਬ ਸਾਜਾ ॥੪॥
रहा रीझ राजा ॥ दीया सरब साजा ॥४॥
The king was highly pleased and the bequeathed his kingdom to Bedis.4.

ਲਯੋ ਬਨਬਾਸੰ ॥ ਮਹਾਂ ਪਾਪ ਨਾਸੰ ॥
लयो बनबासं ॥ महां पाप नासं ॥
He himself adopted the sin-destroyer Vanaprastha Ashrama.

ਰਿਖੰ ਭੇਸ ਕੀਯੰ ॥ ਤਿਸੈ ਰਾਜ ਦੀਯੰ ॥੫॥
रिखं भेस कीयं ॥ तिसै राज दीयं ॥५॥
He put on the garb of a sage (rishi) and gave his kingdom to the reciter (Amrit Rai)5.

ਰਹੇ ਹੋਰਿ ਲੋਗੰ ॥ ਤਜੇ ਸਰਬ ਸੋਗੰ ॥
रहे होरि लोगं ॥ तजे सरब सोगं ॥
The people tried to the king to do so, but, he had abandoned all sorrows.

ਧਨੰ ਧਾਮ ਤਿਆਗੇ ॥ ਪ੍ਰਭੰ ਪ੍ਰੇਮ ਪਾਗੇ ॥੬॥
धनं धाम तिआगे ॥ प्रभं प्रेम पागे ॥६॥
And leaving his wealth and property, absorbed himself in divine love.6.

ਅੜਿਲ ॥
अड़िल ॥
ARIL

ਬੇਦੀ ਭਏ ਪ੍ਰਸੰਨ ਰਾਜ ਕਹ ਪਾਇ ਕੈ ॥ ਦੇਤ ਭਯੋ ਬਰਦਾਨ ਹੀਐ ਹੁਲਸਾਇ ਕੈ ॥
बेदी भए प्रसंन राज कह पाइ कै ॥ देत भयो बरदान हीऐ हुलसाइ कै ॥
Having been bestowed the kingdom, the Bedis were very much pleased. With happy heart, he predicted this boon:

ਜਬ ਨਾਨਕ ਕਲਿ ਮੈ ਹਮ ਆਨ ਕਹਾਇਹੈਂ ॥ ਹੋ ਜਗਤ ਪੂਜ ਕਰਿ ਤੋਹਿ ਪਰਮ ਪਦ ਪਾਇਹੈਂ ॥੭॥
जब नानक कलि मै हम आन कहाइहैं ॥ हो जगत पूज करि तोहि परम पद पाइहैं ॥७॥
When in the Iron age, I shall be called Nanak, you will attain the Supreme State and be worshipped by the world."7.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥
DOHRA

ਲਵੀ ਰਾਜ ਦੇ ਬਨਿ ਗਏ ਬੇਦੀਅਨ ਕੀਨੋ ਰਾਜ ॥
लवी राज दे बनि गए बेदीअन कीनो राज ॥
The descendants of Lava, after handing over the kingdom, went to the forest, and the Bedis (descendants of Kusha) began to rule.

ਭਾਂਤਿ ਭਾਂਤਿ ਤਿਨਿ ਭੋਗੀਯੰ ਭੂਅ ਕਾ ਸਕਲ ਸਮਾਜ ॥੮॥
भांति भांति तिनि भोगीयं भूअ का सकल समाज ॥८॥
They enjoyed all comforts of the earth in various ways.8.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥
CHAUPAI

ਤ੍ਰਿਤੀਅ ਬੇਦ ਸੁਨਬੋ ਤੁਮ ਕੀਆ ॥ ਚਤੁਰ ਬੇਦ ਸੁਨਿ ਭੂਅ ਕੋ ਦੀਆ ॥
त्रितीअ बेद सुनबो तुम कीआ ॥ चतुर बेद सुनि भूअ को दीआ ॥
O Sodhi king! You have listened to the recitation of three Vedas, and while listening to the fourth, you gave away your kingdom.

ਤੀਨ ਜਨਮ ਹਮਹੂੰ ਜਬ ਧਰਿਹੈਂ ॥ ਚਉਥੇ ਜਨਮ ਗੁਰੂ ਤੁਹਿ ਕਰਿਹੈਂ ॥੯॥
तीन जनम हमहूं जब धरिहैं ॥ चउथे जनम गुरू तुहि करिहैं ॥९॥
When I shall have taken three births, you will be made the Guru in he fourth birth."9.

ਉਤ ਰਾਜਾ ਕਾਨਨਿਹ ਸਿਧਾਯੋ ॥ ਇਤ ਇਨ ਰਾਜ ਕਰਤ ਸੁਖ ਪਾਯੋ ॥
उत राजा काननिह सिधायो ॥ इत इन राज करत सुख पायो ॥
That (Sodhi) king left for the forest, and this (Bedi) king absorbed himself in royal pleasures.

ਕਹਾ ਲਗੇ ਕਰਿ ਕਥਾ ਸੁਨਾਊਂ ॥ ਗ੍ਰੰਥ ਬਢਨ ਤੇ ਅਧਿਕ ਡਰਾਊਂ ॥੧੦॥
कहा लगे करि कथा सुनाऊं ॥ ग्रंथ बढन ते अधिक डराऊं ॥१०॥
To what extent, I should narrate the story? It is feared that this book will become voluminous.10.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਬੇਦ ਪਾਠ ਭੇਟ ਰਾਜ ਚਤੁਰਥ ਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੪॥ਅਫਜੂ॥੧੯੯॥
इति स्री बचित्र नाटक ग्रंथे बेद पाठ भेट राज चतुरथ धिआइ समापतम सतु सुभम सतु ॥४॥अफजू॥१९९॥
End of the Fourth Chapter of BACHITTAR NATAK entitled "The Recitation of the Vedas and the Offering of Kingdom".4.

ਭਾਗ
भाग
SECTION

ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
नराज छंद ॥
NARAAJ STANZA

ਬਹੁਰ ਬਿਖਾਦ ਬਾਧਿਯੰ ॥ ਕਿਨੀ ਨ ਤਾਹਿ ਸਾਧਿਯੰ ॥
बहुर बिखाद बाधियं ॥ किनी न ताहि साधियं ॥
There arose again quarrels and enmities, there was none to defuse the situation.

ਕਰੰਮ ਕਾਲ ਯੌਂ ਭਈ ॥ ਸੁ ਭੂਮਿ ਬੰਸ ਤੇ ਗਈ ॥੧॥
करम काल यौं भई ॥ सु भूमि बंस ते गई ॥१॥
In due course of time it actually happened that the Bedi caln lost its kingdom.1.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥
DOHRA

ਬਿਪ੍ਰ ਕਰਤ ਭਏ ਸੂਦ੍ਰ ਬ੍ਰਿਤਿ ਛਤ੍ਰੀ ਬੈਸਨ ਕਰਮ ॥
बिप्र करत भए सूद्र ब्रिति छत्री बैसन करम ॥
The Vaishyas acted like Shudras and Kshatriyas like Vaishyas.

ਬੈਸ ਕਰਤ ਭਏ ਛਤ੍ਰਿ ਬ੍ਰਿਤਿ ਸੂਦ੍ਰ ਸੁ ਦਿਜ ਕੋ ਧਰਮ ॥੨॥
बैस करत भए छत्रि ब्रिति सूद्र सु दिज को धरम ॥२॥
The Vaishyas acted like Kshatriyas and Shudras like Brahmins.2.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥
CHAUPAI

ਬੀਸ ਗਾਵ ਤਿਨ ਕੇ ਰਹਿ ਗਏ ॥ ਜਿਨ ਮੋ ਕਰਤ ਕ੍ਰਿਸਾਨੀ ਭਏ ॥
बीस गाव तिन के रहि गए ॥ जिन मो करत क्रिसानी भए ॥
Only twenty villages were left with the Bedis, where they became agriculturists.

ਬਹੁਤ ਕਾਲ ਇਹ ਭਾਂਤਿ ਬਿਤਾਯੋ ॥ ਜਨਮ ਸਮੈ ਨਾਨਕ ਕੋ ਆਯੋ ॥੩॥
बहुत काल इह भांति बितायो ॥ जनम समै नानक को आयो ॥३॥
A long time passed like this till the birth of Nanak.3.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥
DOHRA

ਤਿਨ ਬੇਦੀਅਨ ਕੀ ਕੁਲ ਬਿਖੈ ਪ੍ਰਗਟੇ ਨਾਨਕ ਰਾਇ ॥
तिन बेदीअन की कुल बिखै प्रगटे नानक राइ ॥
Nanak Rai took birth in the Bedi clan.

ਸਭ ਸਿੱਖਨ ਕੋ ਸੁਖ ਦਏ ਜਹ ਤਹ ਭਏ ਸਹਾਇ ॥੪॥
सभ सि्खन को सुख दए जह तह भए सहाइ ॥४॥
He brought comfort to all his disciples and helped them at all times.4.
 
Mar 26, 2006
458
96
Khatri Family Names

Khatri family names include Anand, Awal, Badhwar, Baijal, Bagga, Bajaj, Bakshi, Batta, Bedi, Behal (Behl), Bhalla, Bhola, Bhasin, Bhandari, Bhandula, Bindra, Birghi, Chadha, Chandok, Charan, Chona, Chopra, Choudhary,Chetal, Dhall, Dhawan, Dhingra, Dhir, Dua, Duggal, Dhupar, Dumra, Gambhir, Gandhi, Gandhoke, Gadok, Gadhiok, Ghai, Gujral, Gulati, Gulla, Handa, Jerath, Jairath, Jaggi, Jalota, Jolly, Kakkar (Kacker) ,Kapoor (Kapur), Katyal, Keer, Khanna, Kehar, Khosla, Khullar, Kohli, Koshal, Lala, Lamba, Loomba, Madhok, Mahendru, Maini, Malhotra, Malik, Mangal, Mankhand, Manraj, Mehra, Mehrotra, Midha, Monga, Nair(Nayyar), Nagpal, Nakra, Nayer, Nehra, Nijhawan, Nikhanj, Oberoi, Ohri, Parwanda, Passi, Phull, Phul, Phool, Puri, Rai, Rehan, Roshan, Sabharwal, Sablok, Sadana, Saggar (Sagar), Saggi, Sahi (Shahi), Sahni(Sawhney), Sami, Sarin(Sareen), Sarna, Sehgal (Sahgal), Sekhri, Sethi, Seth, Sial (Syal), Sibal, Sikka, Singh, Sobti, Sodhi, Sondhi, Soni, Suri, Talwar, Tandan (Tandon), Tehim, Tuli, Thapar, Trehan, Uberoi, Uppal, Vadehra, Vasudeva, Ved, Verma, Vig, Vij, Vinaik (Vinayak), Vohra, Wadhawan, Wahi (Wahie), Walia, Wassan(Wasan/Wason).
The Arora (Ahuja, Aneja, Khurana, Chawla, Juneja), Sood, Bhatia and Lohana are distinct communities of the Punjab and Sindh. Although they are not Khatri, they share a similar cultural background with the sub-group communities of Khatris who are in the commercial/trade businesses.
One interesting difference between Aroras and Khatris is the colour of bangles (churah), which brides wear during the marriage ceremony. Arora women wear white bangles (Chitta churah) and Khatri women wear red ones (Laal churah), along with their bridal wear. But in many areas of Punjab, Arora women women red bangles as well and vice versa.
 

kds1980

SPNer
Apr 3, 2005
4,502
2,743
44
INDIA
I think originally they were seen as distinct and separate, however, intermarriage does occur frequently among them.

Back to topic.

Any comments on the sections fro Dasam Granth?

What I know about arora's is that they were khatri's settled in aror city of sind which was destroyed as they are also under the category of kshatriya

As far dasam granth is concerned

here is quote from it

[FONT=Georgia, Times New Roman, Times, serif]'Khharti Ka Poot Hon, Baahman Ko Nahey, Kaiy Tapp Aavat Hon Jo Karon'. "I am son of Khatri and not of Brahman who does 'Tap'."

BTW these types of quote's makes me suspicious about the authenticity of dasam granth
[/FONT]
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
My reading suggests that kds ji is correct. Sometimes a varna has a unique name in a particular locale and the general name is not used. So with arora -- basically a khatri in a particular place in India.
 

Randip Singh

Writer
Historian
SPNer
May 25, 2005
2,935
2,950
56
United Kingdom
what do you guys make of this?

ਭਾਜ ਸਨੌਢ ਦੇਸ ਤੇ ਗਏ ॥ ਤਹੀ ਭੂਪਜਾ ਬਿਆਹਤ ਭਏ ॥੨੮॥
भाज सनौढ देस ते गए ॥ तही भूपजा बिआहत भए ॥२८॥
Kal Rai settled in the country named Sanaudh and married the king`s daughter.28.

ਤਿਹ ਤੇ ਪੁਤ੍ਰ ਭਯੋ ਜੋ ਧਾਮਾ ॥ ਸੋਢੀ ਰਾਇ ਧਰਾ ਤਿਹਿ ਨਾਮਾ ॥
तिह ते पुत्र भयो जो धामा ॥ सोढी राइ धरा तिहि नामा ॥
A son was born to him, who was named Sodhi Rai.

ਵੰਸ ਸਨੌਢ ਤੇ ਦਿਨ ਤੇ ਥੀਆ ॥ ਪਰਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਪੁਰਖ ਜੂ ਕੀਆ ॥੨੯॥
वंस सनौढ ते दिन ते थीआ ॥ परम पवित्र पुरख जू कीआ ॥२९॥
Sodhi Rai was the founder of Sanaudh dynasty by the Will of the Supreme Purusha.29.

ਤਾਂ ਤੇ ਪੁਤ੍ਰ ਪੌਤ੍ਰ ਹੋਇ ਆਏ ॥ ਤੇ ਸੋਢੀ ਸਭ ਜਗਤਿ ਕਹਾਏ ॥
तां ते पुत्र पौत्र होइ आए ॥ ते सोढी सभ जगति कहाए ॥
His sons and grandsons were called sodhis.

ਜਗ ਮੈ ਅਧਿਕ ਸੁ ਭਏ ਪ੍ਰਸਿਧਾ ॥ ਦਿਨ ਦਿਨ ਤਿਨ ਕੇ ਧਨ ਕੀ ਬ੍ਰਿਧਾ ॥੩੦॥
जग मै अधिक सु भए प्रसिधा ॥ दिन दिन तिन के धन की ब्रिधा ॥३०॥
They became very famous in the world and gradually prospered in wealth.30.
 

singhbj

SPNer
Nov 4, 2007
515
118
Waheguru ji ka khalsa
Waheguru ji ki fateh

A Sikh of Guru Granth Sahib jeeo must always remember that Guru Sahibaan's, Bhagats, Pir, Sikhs who wrote Gurbani came from different caste, class, social and geographical background. Still Guru Sahibans gave equal status to them and compiled them together as "Dhur Ki Bani".

It is Akal Purakh Waheguru's hukum that one is born in rich family and other in poor.
In Divinity it makes no difference !

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ
सूही महला ५ ॥
Sūhī mėhlā 5.
Soohee, Fifth Mehl:

ਕਰਮ ਧਰਮ ਪਾਖੰਡ ਜੋ ਦੀਸਹਿ ਤਿਨ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਲੂਟੈ
करम धरम पाखंड जो दीसहि तिन जमु जागाती लूटै ॥
Karam ḏẖaram pakẖand jo ḏīsėh ṯin jam jāgāṯī lūtai.
The religious rites, rituals and hypocrisies which are seen, are plundered by the Messenger of Death, the ultimate tax collector.

ਨਿਰਬਾਣ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੁ ਕਰਤੇ ਕਾ ਨਿਮਖ ਸਿਮਰਤ ਜਿਤੁ ਛੂਟੈ ॥੧॥
निरबाण कीरतनु गावहु करते का निमख सिमरत जितु छूटै ॥१॥
Nirbāṇ kīrṯan gāvhu karṯe kā nimakẖ simraṯ jiṯ cẖẖūtai. ||1||
In the state of Nirvaanaa, sing the Kirtan of the Creator's Praises; contemplating Him in meditation, even for an instant, one is saved. ||1||

ਸੰਤਹੁ ਸਾਗਰੁ ਪਾਰਿ ਉਤਰੀਐ
संतहु सागरु पारि उतरीऐ ॥
Sanṯahu sāgar pār uṯrī▫ai.
O Saints, cross over the world-ocean.

ਜੇ ਕੋ ਬਚਨੁ ਕਮਾਵੈ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸੋ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਤਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
जे को बचनु कमावै संतन का सो गुर परसादी तरीऐ ॥१॥ रहाउ ॥
Je ko bacẖan kamāvai sanṯan kā so gur parsādī ṯarī▫ai. ||1|| rahā▫o.
One who practices the Teachings of the Saints, by Guru's Grace, is carried across. ||1||Pause||

ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨਾ ਇਸੁ ਕਲਿ ਮਹਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ
कोटि तीरथ मजन इसनाना इसु कलि महि मैलु भरीजै ॥
Kot ṯirath majan isnānā is kal mėh mail bẖarījai.
Millions of cleansing baths at sacred shrines of pilgrimage only fill the mortal with filth in this Dark Age of Kali Yuga.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੋ ਨਿਰਮਲੁ ਕਰਿ ਲੀਜੈ ॥੨॥
साधसंगि जो हरि गुण गावै सो निरमलु करि लीजै ॥२॥
Sāḏẖsang jo har guṇ gāvai so nirmal kar lījai. ||2||
One who sings the Glorious Praises of the Lord in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, becomes spotlessly pure. ||2||

ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਭਿ ਸਾਸਤ ਇਨ੍ਹ੍ਹ ਪੜਿਆ ਮੁਕਤਿ ਹੋਈ
बेद कतेब सिम्रिति सभि सासत इन्ह पड़िआ मुकति न होई ॥
Beḏ kaṯeb simriṯ sabẖ sāsaṯ inĥ paṛi▫ā mukaṯ na ho▫ī.
One may read all the books of the Vedas, the Bible, the Simritees and the Shaastras, but they will not bring liberation.

ਏਕੁ ਅਖਰੁ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੋਈ ॥੩॥
एकु अखरु जो गुरमुखि जापै तिस की निरमल सोई ॥३॥
Ėk akẖar jo gurmukẖ jāpai ṯis kī nirmal so▫ī. ||3||
One who, as Gurmukh, chants the One Word, acquires a spotlessly pure reputation. ||3||

ਖਤ੍ਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਸੂਦ ਵੈਸ ਉਪਦੇਸੁ ਚਹੁ ਵਰਨਾ ਕਉ ਸਾਝਾ
खत्री ब्राहमण सूद वैस उपदेसु चहु वरना कउ साझा ॥
Kẖaṯrī barāhmaṇ sūḏ vais upḏes cẖahu varnā ka▫o sājẖā.
The four castes - the Kh'shaatriyas, Brahmins, Soodras and Vaishyas - are equal in respect to the teachings.


ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਉਧਰੈ ਸੋ ਕਲਿ ਮਹਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਨਕ ਮਾਝਾ ॥੪॥੩॥੫੦॥
गुरमुखि नामु जपै उधरै सो कलि महि घटि घटि नानक माझा ॥४॥३॥५०॥
Gurmukẖ nām japai uḏẖrai so kal mėh gẖat gẖat Nānak mājẖā. ||4||3||50||
One who, as Gurmukh, chants the Naam, the Name of the Lord, is saved. In this Dark Age of Kali Yuga, O Nanak, God is permeating the hearts of each and every being. ||4||3||50||

Source: Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib

Waheguru ji ka khalsa
Waheguru ji ki fateh
 
Last edited by a moderator:

Randip Singh

Writer
Historian
SPNer
May 25, 2005
2,935
2,950
56
United Kingdom
Waheguru ji ka khalsa
Waheguru ji ki fateh

A Sikh of Guru Granth Sahib jeeo must always remember that Guru Sahibaan's, Bhagats, Pir, Sikhs who wrote Gurbani came from different caste, class, social and geographical background. Still Guru Sahibans gave equal status to them and compiled them together as "Dhur Ki Bani".

It is Akal Purakh Waheguru's hukum that one is born in rich family and other in poor.
In Divinity it makes no difference !

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ
सूही महला ५ ॥
Sūhī mėhlā 5.
Soohee, Fifth Mehl:

ਕਰਮ ਧਰਮ ਪਾਖੰਡ ਜੋ ਦੀਸਹਿ ਤਿਨ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਲੂਟੈ
करम धरम पाखंड जो दीसहि तिन जमु जागाती लूटै ॥
Karam ḏẖaram pakẖand jo ḏīsėh ṯin jam jāgāṯī lūtai.
The religious rites, rituals and hypocrisies which are seen, are plundered by the Messenger of Death, the ultimate tax collector.

ਨਿਰਬਾਣ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੁ ਕਰਤੇ ਕਾ ਨਿਮਖ ਸਿਮਰਤ ਜਿਤੁ ਛੂਟੈ ॥੧॥
निरबाण कीरतनु गावहु करते का निमख सिमरत जितु छूटै ॥१॥
Nirbāṇ kīrṯan gāvhu karṯe kā nimakẖ simraṯ jiṯ cẖẖūtai. ||1||
In the state of Nirvaanaa, sing the Kirtan of the Creator's Praises; contemplating Him in meditation, even for an instant, one is saved. ||1||

ਸੰਤਹੁ ਸਾਗਰੁ ਪਾਰਿ ਉਤਰੀਐ
संतहु सागरु पारि उतरीऐ ॥
Sanṯahu sāgar pār uṯrī▫ai.
O Saints, cross over the world-ocean.

ਜੇ ਕੋ ਬਚਨੁ ਕਮਾਵੈ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸੋ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਤਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
जे को बचनु कमावै संतन का सो गुर परसादी तरीऐ ॥१॥ रहाउ ॥
Je ko bacẖan kamāvai sanṯan kā so gur parsādī ṯarī▫ai. ||1|| rahā▫o.
One who practices the Teachings of the Saints, by Guru's Grace, is carried across. ||1||Pause||

ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨਾ ਇਸੁ ਕਲਿ ਮਹਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ
कोटि तीरथ मजन इसनाना इसु कलि महि मैलु भरीजै ॥
Kot ṯirath majan isnānā is kal mėh mail bẖarījai.
Millions of cleansing baths at sacred shrines of pilgrimage only fill the mortal with filth in this Dark Age of Kali Yuga.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੋ ਨਿਰਮਲੁ ਕਰਿ ਲੀਜੈ ॥੨॥
साधसंगि जो हरि गुण गावै सो निरमलु करि लीजै ॥२॥
Sāḏẖsang jo har guṇ gāvai so nirmal kar lījai. ||2||
One who sings the Glorious Praises of the Lord in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, becomes spotlessly pure. ||2||

ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਭਿ ਸਾਸਤ ਇਨ੍ਹ੍ਹ ਪੜਿਆ ਮੁਕਤਿ ਹੋਈ
बेद कतेब सिम्रिति सभि सासत इन्ह पड़िआ मुकति न होई ॥
Beḏ kaṯeb simriṯ sabẖ sāsaṯ inĥ paṛi▫ā mukaṯ na ho▫ī.
One may read all the books of the Vedas, the Bible, the Simritees and the Shaastras, but they will not bring liberation.

ਏਕੁ ਅਖਰੁ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੋਈ ॥੩॥
एकु अखरु जो गुरमुखि जापै तिस की निरमल सोई ॥३॥
Ėk akẖar jo gurmukẖ jāpai ṯis kī nirmal so▫ī. ||3||
One who, as Gurmukh, chants the One Word, acquires a spotlessly pure reputation. ||3||

ਖਤ੍ਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਸੂਦ ਵੈਸ ਉਪਦੇਸੁ ਚਹੁ ਵਰਨਾ ਕਉ ਸਾਝਾ
खत्री ब्राहमण सूद वैस उपदेसु चहु वरना कउ साझा ॥
Kẖaṯrī barāhmaṇ sūḏ vais upḏes cẖahu varnā ka▫o sājẖā.
The four castes - the Kh'shaatriyas, Brahmins, Soodras and Vaishyas - are equal in respect to the teachings.


ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਉਧਰੈ ਸੋ ਕਲਿ ਮਹਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਨਕ ਮਾਝਾ ॥੪॥੩॥੫੦॥
गुरमुखि नामु जपै उधरै सो कलि महि घटि घटि नानक माझा ॥४॥३॥५०॥
Gurmukẖ nām japai uḏẖrai so kal mėh gẖat gẖat Nānak mājẖā. ||4||3||50||
One who, as Gurmukh, chants the Naam, the Name of the Lord, is saved. In this Dark Age of Kali Yuga, O Nanak, God is permeating the hearts of each and every being. ||4||3||50||

Source: Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib

Waheguru ji ka khalsa
Waheguru ji ki fateh

Hi,

Thanks for reminding us of this, but if you note my footnote, it is actually this tukh.

The subject is the Guru's origin and their family tree. I do not think there is any harm in discussing that so long as one does not think they are higher or lower.
 

kds1980

SPNer
Apr 3, 2005
4,502
2,743
44
INDIA
here is quote Guru Granth sahib where guru nanak dev ji is scolding khatree's for abandoning their duty
KqRIAw q Drmu CoifAw mlyC BwiKAw ghI ] (663-1, DnwsrI, mÚ 1)
khataree-aa ta Dharam chhodi-aa malaychh bhaakhi-aa gahee.
The K'shatriyas have abandoned their religion, and have adopted a foreign language.
isRsit sB iek vrn hoeI Drm kI giq rhI ]3] (663-2, DnwsrI, mÚ 1)
sarisat sabh ik varan ho-ee Dharam kee gat rahee. ||3||
The whole world has been reduced to the same social status; the state of righteousness and Dharma has been lost. ||3||
 

singhbj

SPNer
Nov 4, 2007
515
118
Hi,

Thanks for reminding us of this, but if you note my footnote, it is actually this tukh.

The subject is the Guru's origin and their family tree. I do not think there is any harm in discussing that so long as one does not think they are higher or lower.

Waheguru ji ka khalsa
Waheguru ji ki fateh

Randip Singh ji,

I didn't expect a "Hi" from you.

"Waheguru ji ka khalsa Waheguru ji ki fateh" or "Sat Sri Akal" should be a Gursikh norm.

Dhun Dhun Guru Nanak Dev Sahib ji said

ਪਉੜੀ
पउड़ी ॥
Pa▫oṛī.
Pauree:

ਭਗਤ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵਦੇ ਦਰਿ ਸੋਹਨਿ ਕੀਰਤਿ ਗਾਵਦੇ
भगत तेरै मनि भावदे दरि सोहनि कीरति गावदे ॥
Bẖagaṯ ṯerai man bẖāvḏe ḏar sohan kīraṯ gāvḏe.
Your devotees are pleasing to Your Mind, Lord. They look beautiful at Your door, singing Your Praises.

ਨਾਨਕ ਕਰਮਾ ਬਾਹਰੇ ਦਰਿ ਢੋਅ ਲਹਨ੍ਹ੍ਹੀ ਧਾਵਦੇ
नानक करमा बाहरे दरि ढोअ न लहन्ही धावदे ॥
Nānak karmā bāhre ḏar dẖo▫a na lėhnĥī ḏẖāvḏe.
O Nanak, those who are denied Your Grace, find no shelter at Your Door; they continue wandering.

ਇਕਿ ਮੂਲੁ ਬੁਝਨ੍ਹ੍ਹਿ ਆਪਣਾ ਅਣਹੋਦਾ ਆਪੁ ਗਣਾਇਦੇ
इकि मूलु न बुझन्हि आपणा अणहोदा आपु गणाइदे ॥
Ik mūl na bujẖniĥ āpṇā aṇhoḏā āp gaṇā▫iḏe.
Some do not understand their origins, and without cause, they display their self-conceit.

ਹਉ ਢਾਢੀ ਕਾ ਨੀਚ ਜਾਤਿ ਹੋਰਿ ਉਤਮ ਜਾਤਿ ਸਦਾਇਦੇ
हउ ढाढी का नीच जाति होरि उतम जाति सदाइदे ॥
Ha▫o dẖādẖī kā nīcẖ jāṯ hor uṯam jāṯ saḏā▫iḏe.
I am the Lord's minstrel, of low social status; others call themselves high caste.

ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਮੰਗਾ ਜਿ ਤੁਝੈ ਧਿਆਇਦੇ ॥੯॥
तिन्ह मंगा जि तुझै धिआइदे ॥९॥
Ŧinĥ mangā jė ṯujẖai ḏẖi▫ā▫iḏe. ||9||
I seek those who meditate on You. ||9||

Source: Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib

Gurbani clearly states that Guru Sahib ji considered thyself as lowest of the low.
Satguru only sought company of the ones who meditate on Almighty.
That is the real family of WAHEGURU.

Waheguru ji ka khalsa
Waheguru ji ki fateh
 
Last edited by a moderator:
📌 For all latest updates, follow the Official Sikh Philosophy Network Whatsapp Channel:

Latest Activity

Top