Meditating, meditating, meditating in remembrance, I have found peace.
simar simar simar sukh paa-i-aa.
On (page 202 of SGGS Guruji says
Sikhilove ji,
Guru Fateh.
Thanks. Now I am more confused than before. I thought you would enlighten me with your understanding of the whole Shabad for my own learning, instead, you posted just one-liner of it with the page number.
One-liners are often used by some to use Gurbani as a weapon to prove one's point of the argument rather than a tool to further the interaction.
Anyway, let's carry on. Let's amplify our understanding of this beautiful Gurbani. Please share your Gurmat wisdom.
The one line of the Shabad you posted is in
Dudki- 2 line verse form
ਅਨਦਿਨੁ ਜਪਉ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਨਾਮ ॥
An▫ḏin japa▫o gurū gur nām.
Night and day, I meditate on the Guru, and the Name of the Guru.
ਤਾ ਤੇ ਸਿਧਿ ਭਏ ਸਗਲ ਕਾਂਮ ॥੨॥
Ŧā ṯe siḏẖ bẖa▫e sagal kāʼnm. ||2||
Thus all my works are brought to perfection. ||2||
In the Shabad from where you posted the one-liner, the second verse above says ਜਪਉ
is "meditate."
The preceding Shabad is in Tutki - 3 line verse form.
ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਬੇਦ ਬਖਾਨੇ ॥
Simriṯ sāsaṯ beḏ bakẖāne.
The merits of reciting the Simritees, the Shaastras and the Vedas,
ਜੋਗ ਗਿਆਨ ਸਿਧ ਸੁਖ ਜਾਨੇ ॥
Jog gi▫ān siḏẖ sukẖ jāne.
knowledge of the science of Yoga, spiritual wisdom and the pleasure of miraculous spiritual powers -
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਮਨ ਮਾਨੇ ॥੩॥
Nām japaṯ parabẖ si▫o man māne. ||3||
these come by surrendering the mind and meditating on the Name of God. ||3||
In the above,
ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ is the same root word
SIMRAN is translated as
The merits of reciting
But the same Tutki- 3 line verse above, ਜਪਤ -japaṯ is used as Meditating.
So, let me ask you again what is
Meditation as per SGGS?
Why are many words in the SGGS, our only Guru translated into one single word
Meditation in Engish?
Thanks
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Ga▫oṛī mėhlā 5.
Gauree, Fifth Mehl:
ਕੋਟਿ ਮਜਨ ਕੀਨੋ ਇਸਨਾਨ ॥
Kot majan kīno isnān.
The merits of taking millions of ceremonial cleansing baths,
ਲਾਖ ਅਰਬ ਖਰਬ ਦੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥
Lākẖ arab kẖarab ḏīno ḏān.
the giving of hundreds of thousands, billions and trillions in charity -
ਜਾ ਮਨਿ ਵਸਿਓ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ॥੧॥
Jā man vasi▫o har ko nām. ||1||
these are obtained by those whose minds are filled with the Name of the Lord. ||1||
ਸਗਲ ਪਵਿਤ ਗੁਨ ਗਾਇ ਗੁਪਾਲ ॥
Sagal paviṯ gun gā▫e gupāl.
Those who sing the Glories of the Lord of the World are totally pure.
ਪਾਪ ਮਿਟਹਿ ਸਾਧੂ ਸਰਨਿ ਦਇਆਲ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Pāp mitėh sāḏẖū saran ḏa▫i▫āl. Rahā▫o.
Their sins are erased, in the Sanctuary of the Kind and Holy Saints. ||Pause||
ਬਹੁਤੁ ਉਰਧ ਤਪ ਸਾਧਨ ਸਾਧੇ ॥
Bahuṯ uraḏẖ ṯap sāḏẖan sāḏẖe.
The merits of performing all sorts of austere acts of penance and self-discipline,
ਅਨਿਕ ਲਾਭ ਮਨੋਰਥ ਲਾਧੇ ॥
Anik lābẖ manorath lāḏẖe.
earning huge profits and seeing one's desires fulfilled -
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸਨ ਆਰਾਧੇ ॥੨॥
Har har nām rasan ārāḏẖe. ||2||
these are obtained by chanting the Name of the Lord, Har, Har, with the tongue. ||2||
ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਬੇਦ ਬਖਾਨੇ ॥
Simriṯ sāsaṯ beḏ bakẖāne.
The merits of reciting the Simritees, the Shaastras and the Vedas,
ਜੋਗ ਗਿਆਨ ਸਿਧ ਸੁਖ ਜਾਨੇ ॥
Jog gi▫ān siḏẖ sukẖ jāne.
knowledge of the science of Yoga, spiritual wisdom and the pleasure of miraculous spiritual powers -
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਮਨ ਮਾਨੇ ॥੩॥
Nām japaṯ parabẖ si▫o man māne. ||3||
these come by surrendering the mind and meditating on the Name of God. ||3||
ਅਗਾਧਿ ਬੋਧਿ ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਪਾਰੇ ॥
Agāḏẖ boḏẖ har agam apāre.
The wisdom of the Inaccessible and Infinite Lord is incomprehensible.
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਨਾਮੁ ਰਿਦੇ ਬੀਚਾਰੇ ॥
Nām japaṯ nām riḏe bīcẖāre.
Meditating on the Naam, the Name of the Lord, and contemplating the Naam within our hearts,
ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੇ ॥੪॥੧੧੧॥
Nānak ka▫o parabẖ kirpā ḏẖāre. ||4||111||
O Nanak, God has showered His Mercy upon us. ||4||111||
ਗਉੜੀ ਮਃ ੫ ॥
Ga▫oṛī mėhlā 5.
Gauree, Fifth Mehl:
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
Simar simar simar sukẖ pā▫i▫ā.
Meditating, meditating, meditating in remembrance, I have found peace.
ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਰਿਦੈ ਬਸਾਇਆ ॥੧॥
Cẖaran kamal gur riḏai basā▫i▫ā. ||1||
I have enshrined the Lotus Feet of the Guru within my heart. ||1||
ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪੂਰਾ ॥
Gur gobinḏ pārbarahm pūrā.
The Guru, the Lord of the Universe, the Supreme Lord God, is perfect.
ਤਿਸਹਿ ਅਰਾਧਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਧੀਰਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Ŧisėh arāḏẖ merā man ḏẖīrā. Rahā▫o.
Worshipping Him, my mind has found a lasting peace. ||Pause||
ਅਨਦਿਨੁ ਜਪਉ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਨਾਮ ॥
An▫ḏin japa▫o gurū gur nām.
Night and day, I meditate on the Guru, and the Name of the Guru.
ਤਾ ਤੇ ਸਿਧਿ ਭਏ ਸਗਲ ਕਾਂਮ ॥੨॥
Ŧā ṯe siḏẖ bẖa▫e sagal kāʼnm. ||2||
Thus all my works are brought to perfection. ||2||
ਦਰਸਨ ਦੇਖਿ ਸੀਤਲ ਮਨ ਭਏ ॥
Ḏarsan ḏekẖ sīṯal man bẖa▫e.
Beholding the Blessed Vision of His Darshan, my mind has become cool and tranquil,
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਗਏ ॥੩॥
Janam janam ke kilbikẖ ga▫e. ||3||
and the sinful mistakes of countless incarnations have been washed away. ||3||
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਹਾ ਭੈ ਭਾਈ ॥
Kaho Nānak kahā bẖai bẖā▫ī.
Says Nanak, where is fear now, O Siblings of Destiny?
ਅਪਨੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਆਪਿ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ॥੪॥੧੧੨॥
Apne sevak kī āp paij rakẖā▫ī. ||4||112||
The Guru Himself has preserved the honor of His servant. ||4||112||