Dear All,
Bhagat Jaidev: Born in 12C in Bengal and was a renowned poet laureate in the royal court of King Lakshman Sen of Bengal. His famous work of poetry Gitgovind is well known for its poetic beauty and musical richness. His two Sabds (ਪਦਾ) are recorded in AGGS in Raag Gujri and Maru. In Raag Gujri he talks about, moral the attributes, inutility of Hindu forms of worship of God, development of virtues, and subjugation of lower instincts;
ਗੂਜਰੀ ਸ੍ਰੀ ਜੈਦੇਵ ਜੀਉ ਕਾ ਪਦਾ ਘਰੁ ੪
Gūjrī sarī Jaiḏev jī▫o kā paḏā gẖar 4
Goojaree, Padas Of Jai Dayv Jee, Fourth House:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace of The True Guru:
ਪਰਮਾਦਿ ਪੁਰਖਮਨੋਪਿਮੰ ਸਤਿ ਆਦਿ ਭਾਵ ਰਤੰ ॥ ਪਰਮਦਭੁਤੰ ਪਰਕ੍ਰਿਤਿ ਪਰੰ ਜਦਿਚਿੰਤਿ ਸਰਬ ਗਤੰ ॥੧॥ ਕੇਵਲ ਰਾਮ ਨਾਮ ਮਨੋਰਮੰ ॥ ਬਦਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਤਤ ਮਇਅੰ ॥ ਨ ਦਨੋਤਿ ਜਸਮਰਣੇਨ ਜਨਮ ਜਰਾਧਿ ਮਰਣ ਭਇਅੰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਭਵ ਭੂਤ ਭਾਵ ਸਮਬ੍ਯ੍ਯਿਅੰ ਪਰਮੰ ਪ੍ਰਸੰਨਮਿਦੰ ॥੨॥ ਲੋਭਾਦਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਪਰ ਗ੍ਰਿਹੰ ਜਦਿਬਿਧਿ ਆਚਰਣੰ ॥ ਤਜਿ ਸਕਲ ਦੁਹਕ੍ਰਿਤ ਦੁਰਮਤੀ ਭਜੁ ਚਕ੍ਰਧਰ ਸਰਣੰ ॥੩॥ ਹਰਿ ਭਗਤ ਨਿਜ ਨਿਹਕੇਵਲਾ ਰਿਦ ਕਰਮਣਾ ਬਚਸਾ ॥ ਜੋਗੇਨ ਕਿੰ ਜਗੇਨ ਕਿੰ ਦਾਨੇਨ ਕਿੰ ਤਪਸਾ ॥੪॥ ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਬਿੰਦੇਤਿ ਜਪਿ ਨਰ ਸਕਲ ਸਿਧਿ ਪਦੰ ॥ ਜੈਦੇਵ ਆਇਉ ਤਸ ਸਫੁਟੰ ਭਵ ਭੂਤ ਸਰਬ ਗਤੰ ॥੫॥੧॥
Parmāḏ purakẖmanopimaʼn saṯ āḏ bẖāv raṯaʼn. Parmaḏ▫bẖuṯaʼn parkariṯ paraʼn jaḏcẖinṯ sarab gaṯaʼn. ||1|| Keval rām nām manormaʼn. Baḏ amriṯ ṯaṯ ma▫i▫aʼn. Na ḏanoṯ jasmarṇen janam jarāḏẖ maraṇ bẖa▫i▫aʼn. ||1|| rahā▫o. Icẖẖas jamāḏ parābẖ▫yaʼn jas savasṯ sukariṯ kirt▫aʼn. Bẖav bẖūṯ bẖāv sam▫bi▫yam parmaʼn parsanmiḏaʼn. ||2|| Lobẖāḏ ḏarisat par garihaʼn jaḏibiḏẖ ācẖarṇaʼn. Ŧaj sakal ḏuhkariṯ ḏurmaṯī bẖaj cẖakarḏẖar sarṇaʼn. ||3|| Har bẖagaṯ nij nihkevlā riḏ karmaṇā bacẖsā. Jogen kiʼn jagen kiʼn ḏāḏen kiʼn ṯapsā. ||4|| Gobinḏ gobinḏeṯ jap nar sakal siḏẖ paḏaʼn. Jaiḏev ā▫i▫o ṯas safutaʼn bẖav bẖūṯ sarab gaṯaʼn. ||5||1||
In the very beginning, was the Primal God, unrivalled, the Lover of Truth and other virtues? It is absolutely wonderful, transcending creation; remembering It, all are emancipated. ||1||Dwell only upon the beauteous Name of the God, the embodiment of ambrosial nectar and reality. Remembering It in meditation, the fear of birth, old age and death will not trouble you. ||1||Pause|| If you desire to escape the fear of the Messenger of Death, then praise It joyfully, and do good deeds. In the past, present and future, It is always the same, and is the embodiment of supreme bliss. ||2|| If you seek the path of good conduct, forsake greed, and do not look upon other men's property and women. Renounce all evil actions and evil inclinations, and hurry to the Sanctuary of the Lord. ||3|| Worship the immaculate God, in thought, word and deed. What is the good of practicing Yoga, giving feasts and charity, and practicing penance? ||4|| Meditate on the Creator of the Universe, O man; It is the source of all the spiritual powers of the Siddhas. Jai Dev has openly come to God; Who is the salvation of all, in the past, present and future. ||5||1||-----Bhagat Jaidev, Raag Gujri, AGGS, Page, 526
In the following composition in the mode of Maru, he illustrates the practice of Yoga;
ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ ਬਾਣੀ ਜੈਦੇਉ ਜੀਉ ਕੀ
Rāg mārū baṇī jaiḏe▫o jī▫o kī
Raag Maaroo, The Word Of Jai Dayv Jee:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace of The True Guru:
ਚੰਦ ਸਤ ਭੇਦਿਆ ਨਾਦ ਸਤ ਪੂਰਿਆ ਸੂਰ ਸਤ ਖੋੜਸਾ ਦਤੁ ਕੀਆ ॥ ਅਬਲ ਬਲੁ ਤੋੜਿਆ ਅਚਲ ਚਲੁ ਥਪਿਆ ਅਘੜੁ ਘੜਿਆ ਤਹਾ ਅਪਿਉ ਪੀਆ ॥੧॥ ਮਨ ਆਦਿ ਗੁਣ ਆਦਿ ਵਖਾਣਿਆ ॥ ਤੇਰੀ ਦੁਬਿਧਾ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੰਮਾਨਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਅਰਧਿ ਕਉ ਅਰਧਿਆ ਸਰਧਿ ਕਉ ਸਰਧਿਆ ਸਲਲ ਕਉ ਸਲਲਿ ਸੰਮਾਨਿ ਆਇਆ ॥ ਬਦਤਿ ਜੈਦੇਉ ਜੈਦੇਵ ਕਉ ਰੰਮਿਆ ਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ਲਿਵ ਲੀਣੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥੧॥
Cẖanḏ saṯ bẖeḏi▫ā nāḏ saṯ pūri▫ā sūr saṯ kẖoṛsā ḏaṯ kī▫ā. Abal bal ṯoṛi▫ā acẖal cẖal thapi▫ā agẖaṛ gẖaṛi▫ā ṯahā api▫o pī▫ā. ||1|| Man āḏ guṇ āḏ vakẖāṇi▫ā. Ŧerī ḏubiḏẖā ḏarisat sammāni▫ā. ||1|| rahā▫o. Araḏẖ ka▫o arḏẖi▫ā saraḏẖ ka▫o sarḏẖi▫ā salal ka▫o salal sammān ā▫i▫ā. Baḏaṯ jaiḏe▫o Jaiḏev ka▫o rammi▫ā barahm nirbāṇ liv līṇ pā▫i▫ā. ||2||1||
The breath is drawn in through the left nostril; it is held in the central channel of the Sukhmanaa, and exhaled through the right nostril, repeating the God's Name sixteen times. I am powerless; my power has been broken. My unstable mind has been stabilized, and my unadorned conscience has been adorned. I drink in the Ambrosial Nectar. ||1|| With in my mind, I chant the Name of the Primal God, the Source of virtue. My vision, that You and I are separate, has melted away. ||1||Pause|| I worship the One who is worthy of being worshipped. I trust the One who is worthy of being trusted. Like water merging in water, I merge in to God. Says Jaidev, I meditate and contemplate the Luminous, Triumphant God, and lovingly absorbed in the Nirvana of God. ||2||1|| ------Bhagat Jaidev, Raag Maru, AGGS, Page, 1106
Cordially,
Virinder S. Grewal