BHUJANG PRAYAAT STANZA
ਸ੍ਰਿਜੇ ਸੇਤਜੰ ਜੇਰਜੰ ਉਤਭੁਜੇਵੰ ॥ ਰਚੇ ਅੰਭਜੰ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਏਵੰ ॥
स्रिजे सेतजं जेरजं उतभुजेवं ॥ रचे अमभजं खंड ब्रहमंड एवं ॥
Thou hast created the Svetaja, Jeraju and Uddahhujja division of creation. Like this Thou hast created the Andaja division and also the regions and universes.
ਦਿਸਾ ਬਿਦਿਸਾਯੰ ਜਿਮੀ ਆਸਮਾਣੰ ॥ ਚਤੁਰ ਬੇਦ ਕਥਿਅੰ ਕੁਰਾਣੰ ਪੁਰਾਣੰ ॥੨੪॥
दिसा बिदिसायं जिमी आसमाणं ॥ चतुर बेद कथिअं कुराणं पुराणं ॥२४॥
Thou hast also created the directions, the indivcations, the earth and the sky. Thou hast also related the four Vedas, the Quran and the Puranas.24.
ਰਚੇ ਰੈਣ ਦਿਵਸੰ ਥਪੇ ਸੂਰ ਚੰਦੰ ॥ ਠਟੇ ਦਈਵ ਦਾਨੋ ਰਚੇ ਬੀਰ ਬ੍ਰਿੰਦੰ ॥
रचे रैण दिवसं थपे सूर चंदं ॥ ठटे दईव दानो रचे बीर ब्रिंदं ॥
Thou hast created night and day and established the sun and moon. Thou hast created gods and demons of the mighty Death hath subdued all.
ਕਰੀ ਲੋਹ ਕਲਮੰ ਲਿਖਿਓ ਲੇਖ ਮਾਥੰ ॥ ਸਬੈ ਜੇਰ ਕੀਨੇ ਬਲੀ ਕਾਲ ਹਾਥੰ ॥੨੫॥
करी लोह कलमं लिखिओ लेख माथं ॥ सबै जेर कीने बली काल हाथं ॥२५॥
Thou hast created the pen to write on the tablet and hast recorded the writ on the forehead. The hand of the mighty Death hath subdued all. 25.
ਕਈ ਮੇਟ ਡਾਰੇ ਉਸਾਰੇ ਬਨਾਏ ॥ ਉਪਾਰੇ ਗੜੇ ਫੇਰ ਮੇਟੇ ਉਪਾਏ ॥
कई मेट डारे उसारे बनाए ॥ उपारे गड़े फेर मेटे उपाए ॥
He hath effaced many and then made (created) others. He destroys the created ones and then creates after effacing.
ਕ੍ਰਿਯਾ ਕਾਲ ਜੂ ਕੀ ਕਿਨੂ ਨ ਪਛਾਨੀ ॥ ਘਨਿਯੋ ਪੈ ਬਿਹੈ ਹੈ ਘਨਿਯੋ ਪੈ ਬਿਹਾਨੀ ॥੨੬॥
क्रिया काल जू की किनू न पछानी ॥ घनियो पै बिहै है घनियो पै बिहानी ॥२६॥
None could comprehend the working of Death (KAL). Many have experienced it and many will experience it.26.
ਕਿਤੇ ਕ੍ਰਿਸਨ ਸੇ ਕੀਟ ਕੋਟੈ ਬਨਾਏ ॥ ਕਿਤੇ ਰਾਮ ਸੇ ਮੇਟਿ ਡਾਰੇ ਉਪਾਏ ॥
किते क्रिसन से कीट कोटै बनाए ॥ किते राम से मेटि डारे उपाए ॥
Somewhere He hath created millions of the servants like Krishna. Somewhere He hath effaced and then created (many) like Rama.
ਮਹਾਦੀਨ ਕੇਤੇ ਪ੍ਰਿਥੀ ਮਾਂਝ ਹੂਏ ॥ ਸਮੈ ਆਪਨੀ ਆਪਨੀ ਅੰਤ ਮੂਏ ॥੨੭॥
महादीन केते प्रिथी मांझ हूए ॥ समै आपनी आपनी अंत मूए ॥२७॥
Many Muhammads had been on the earth. They were born and then died in their own times. 27.
ਜਿਤੇ ਅਉਲੀਆ ਅੰਬੀਆ ਹੋਇ ਬੀਤੇ ॥ ਤਿਤਿਓ ਕਾਲ ਜੀਤਾ ਨ ਤੇ ਕਾਲ ਜੀਤੇ ॥
जिते अउलीआ अमबीआ होइ बीते ॥ तितिओ काल जीता न ते काल जीते ॥
All the Prophets and saints of the past were conquered by Death (KAL), but none could conquer it (him).
ਜਿਤੇ ਰਾਮ ਸੇ ਕ੍ਰਿਸਨ ਹੁਇ ਬਿਸਨ ਆਏ ॥ ਤਿਤਿਓ ਕਾਲ ਖਾਪਿਓ ਨ ਤੇ ਕਾਲ ਘਾਏ ॥੨੮॥
जिते राम से क्रिसन हुइ बिसन आए ॥ तितिओ काल खापिओ न ते काल घाए ॥२८॥
All the incarnations of Vishnu like Rama and Krishan were destroyed by KAL, but they could not destroy him. 28.
ਜਿਤੇ ਇੰਦ੍ਰ ਸੇ ਚੰਦ੍ਰ ਸੇ ਹੋਤ ਆਏ ॥ ਤਿਤਿਓ ਕਾਲ ਖਾਪਾ ਨ ਤੇ ਕਾਲਿ ਘਾਏ ॥
जिते इंद्र से चंद्र से होत आए ॥ तितिओ काल खापा न ते कालि घाए ॥
All the indras and Chandras (moons) who came into being were destroyed by KAL, but they could not destroy him.
ਜਿਤੇ ਔਲੀਆ ਅੰਬੀਆ ਗੌਸ ਹ੍ਵੈ ਹੈਂ ॥ ਸਭੈ ਕਾਲ ਕੇ ਅੰਤ ਦਾੜਾ ਤਲੈ ਹੈਂ ॥੨੯॥
जिते औलीआ अमबीआ गौस ह्वै हैं ॥ सभै काल के अंत दाड़ा तलै हैं ॥२९॥
All those Prophets, saints and hermits, who came into being, were all ultimately crushed under the grinder tooth of KAL.29.
ਜਿਤੇ ਮਾਨਧਾਤਾਦਿ ਰਾਜਾ ਸੁਹਾਏ ॥ ਸਭੈ ਬਾਂਧ ਕੈ ਕਾਲ ਜੇਲੈ ਚਲਾਏ ॥
जिते मानधातादि राजा सुहाए ॥ सभै बांध कै काल जेलै चलाए ॥
All the glorious kings like Mandhata were all bound down and thrown in the noose of KAL.
ਜਿਨੈ ਨਾਮ ਤਾ ਕੋ ਉਚਾਰੋ ਉਬਾਰੇ ॥ ਬਿਨਾ ਸਾਮ ਤਾ ਕੀ ਲਖੇ ਕੋਟਿ ਮਾਰੇ ॥੩੦॥
जिनै नाम ता को उचारो उबारे ॥ बिना साम ता की लखे कोटि मारे ॥३०॥
Those who have remembered the Name of the Lord, have been saved, without coming under His refuge, millions are considered as having been killed by KAL.30.