Tejwant Singh ji,
You: ‘You have quoted 1/3 of the whole verse which is on page 47 of Sri Guru Granth Sahib, in search for the word soul.’
Me: Yes. A LOT of use of the word soul throughout.
You: ’ Can you please enlighten us which word in the following partial verse means soul.’
jIau pRwx mnu qnu hry swcw eyhu suAwau ]
jeeo praan man than harae saachaa eaehu suaao ||
Your soul, breath of life, mind and body shall blossom forth in lush profusion; this is the true purpose of life.
Guru Arjan Dev Ji
Siree Raag 47
Me: Truthfully, I am not seeing a ‘meaning’ or definition for soul yet from SGGS ji. Lots of descriptions, but not definitions.
You: ‘Can you also please give your personal take on this?’
Me: From the RAHAO on down to the quoted line, this is what I glean from the English . . . Note that I am giving a personally relevant understanding, paying more attention to the sentiments and thoughts that arise in me. There’s little point in attempting a ‘scholarly analysis’ of the translation and I can’t read Gurmukhi. As you, yourself point out, the English translations are not so trustworthy. An intuitive interpretation is the best I can do.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Surround yourself with devotees of the Beloved and do not let your consciousness stray from humble devotion to that Presence you can perceive. They whose minds are graced by the Guru to adore the True Name know the high value of such a predisposition. Through practice at the highest degree of dedication and devotion one is capable of, one will certainly find fulfilment. The five thieves will be eradicated from within, uncertainty and ignorance will be removed and ones potential in this lifetime will be achieved. There will not be cause to return to this world. Find the Company of the Holy to purify yourself inwardly and outwardly. Upon joining the True Congregation, your entire being will become robust and enlivened, because this is what you were born to do.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
You: ‘We also know that the shabad that has the verse of RAHAO in it shows us the central idea/message of the whole shabad.’
Me: I did not know that. Thank you for that very useful tip. I will definitely use that from now on.
You: Does your take compliment that verse?’
Me: If I just took the one line, ‘Your soul, breath of life, mind and body shall blossom forth in lush profusion; this is the true purpose of life.’ I would have concluded that a life of dedicated devotional practice would result is the blossoming and is the purpose of life. I wouldn’t have put such a strong emphasis on the Company of the Holy, yet congregation and community interaction are objectives that I – increasingly – feel must accompany individual spiritual development . . . we’re all in this together. . . If Waheguru wouldn’t forsake a single soul, neither should any one of us.
Here’s a question for you: If you (your soul and conscious awareness) had to return to this world to serve the Will of God and aid the soul-journey of other beings, would you have a genuine desire to do so?
Sat Sri Akal,
t