ਮੂੰਡੁ ਮੁਡਾਇ ਜਟਾ ਸਿਖ ਬਾਧੀ ਮੋਨਿ ਰਹੈ ਅਭਿਮਾਨਾ ॥
मूंडु मुडाइ जटा सिख बाधी मोनि रहै अभिमाना ॥
Mūnd mudā*ė jatā sikẖ bāḏẖī mon rahai abẖimānā.
Some shave their heads, some keep their hair in matted tangles; some keep it in braids, while some keep silent, filled with egotistical pride.
ਮਨੂਆ ਡੋਲੈ ਦਹ ਦਿਸ ਧਾਵੈ ਬਿਨੁ ਰਤ ਆਤਮ ਗਿਆਨਾ ॥
मनूआ डोलै दह दिस धावै बिनु रत आतम गिआना ॥
Manū*ā dolai ḏah ḏis ḏẖāvai bin raṯ āṯam gi*ānā.
Their minds waver and wander in ten directions, without loving devotion and enlightenment of the soul.
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਛੋਡਿ ਮਹਾ ਬਿਖੁ ਪੀਵੈ ਮਾਇਆ ਕਾ ਦੇਵਾਨਾ ॥
अम्रितु छोडि महा बिखु पीवै माइआ का देवाना ॥
Amriṯ cẖẖod mahā bikẖ pīvai mā*i*ā kā ḏėvānā.
They abandon the Ambrosial Nectar, and drink the deadly poison, driven mad by Maya.
ਕਿਰਤੁ ਨ ਮਿਟਈ ਹੁਕਮੁ ਨ ਬੂਝੈ ਪਸੂਆ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨਾ ॥੫॥
किरतु न मिटई हुकमु न बूझै पसूआ माहि समाना ॥५॥
Kiraṯ na mit*ī hukam na būjẖai pasū*ā māhi samānā. ||5||
Past actions cannot be erased; without understanding the Hukam of the Lord's Command, they become beasts. ||5||
page 1013
Bhagat Singh ji, These shabads are speaking about duality in a person and how the ego takes over of the person and the person does not follow the Guru instead he follows himself. Here is the shabad again with a couple of shabads before it and after it that makes it clearly what Guru ji is saying.
MARU, FIFTH MEHL: The self-willed manmukh, in a fit of passion, abandons his
home, and is ruined; then, he spies on the homes of others. He neglects his household duties, and does not meet with the
True Guru; he is caught in the whirlpool of evil-mindedness. Wandering in foreign lands and reading scriptures, he grows
weary, and his thirsty desires only increase. His perishable body does not remember the Word of the Shabad; like a beast, he
fills his belly. || 1 || O Baba, this is the way of life of the Sannyaasi, the renunciate. Through the Word of the Guru.s Shabad,
he is to enshrine love for the One Lord. Imbued with Your Name, Lord, he remains satisfied and fulfilled. || 1 || Pause || He
dyes his robes with saffron dye, and wearing these robes, he goes out begging. Tearing his robes, he makes a patched coat,
and puts the money in his wallet. From house to house he goes begging, and tries to teach the world; but his mind is blind,
and so he loses his honor. He is deluded by doubt, and does not remember the Word of the Shabad.
He loses his life in the gamble. || 2 || Without the Guru, the fire within is not quenched; and outside, the fire still burns.
Without serving the Guru, there is no devotional worship. How can anyone, by himself, know the Lord? Slandering others, one
lives in hell; within him is hazy darkness. Wandering to the eixty-eight sacred shrines of pilgrimage, he is ruined. How can the
filth of sin be washed away? || 3 || He sifts through the dust, and applies ashes to his body, but he is searching for the path
of Maya.s wealth. Inwardly and outwardly, he does not know the One Lord; if someone tells him the Truth, he grows angry. He
reads the scriptures, but tells lies; such is the intellect of one who has no guru. Without chanting the Naam, how can he find
peace? Without the Name, how can he look good? || 4 || Some shave their heads, some keep their hair in matted tangles;
some keep it in braids, while some keep silent, filled with egotistical pride. Their minds waver and wander in ten directions,
without loving devotion and enlightenment of the soul. They abandon the Ambrosial Nectar, and drink the deadly poison,
driven mad by Maya. Past actions cannot be erased; without understanding the Hukam of the Lord.s Command, they become
beasts. || 5 || With bowl in hand, wearing his patched coat, great desires well up in his mind. Abandoning his own wife, he is
engrossed in sexual desire; his thoughts are on the wives of others. He teaches and preaches, but does not contemplate the
Shabad; he is bought and sold on the street. With poison within, he pretends to be free of doubt; he is ruined and humiliated
by the Messenger of Death. || 6 || He alone is a Sannyaasi, who serves the True Guru, and removes his self-conceit from
within. He does not ask for clothes or food; without asking, he accepts whatever he receives. He does not speak empty words;
he gathers in the wealth of tolerance, and burns away his anger with the Naam. Blessed is such a householder, Sannyaasi and
Yogi, who focuses his consciousness on the Lord.s feet. || 7 || Amidst hope, the Sannyaasi remains unmoved by hope; he
remains lovingly focused on the One Lord. He drinks in the sublime essence of the Lord, and so finds peace and tranquility; in
the home of his own being, he remains absorbed in the deep trance of meditation. His mind does not waver; as Gurmukh, he
understands. He restrains it from wandering out. Following the Guru.s Teachings, he searches the home of his body, and
obtains the wealth of the Naam. || 8 || ang 1013