• Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
    Explore Sikh Sikhi Sikhism...
    Sign up Log in

How Should We Worship And Adore Him?

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
This is a prayer that teaches me how to pray. By Guru Nanak, in sriraag, Ang 25. We think we know all about life. We really know next to nothing. You are the River, All-knowing and All-seeing. I am just a fish-how can I find Your limit? We recognize Him as our Everything -- without Him there would be no life at all Wherever I look, You are there. Outside of You, I would burst and die. How ignorant we are of the circumstances that control our existence and our certain death I do not know of the fisherman, and I do not know of the net. He has given us everything, we are ignorant children. I have not worked for You, or Your Name. But He keeps the door open There is no other door-unto which door should I go? Nanak tells us what we must do.



ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੪ ॥
sireeraag mehalaa 1 ghar 4 ||
Siree Raag, First Mehl, Fourth House:


ਤੂ ਦਰੀਆਉ ਦਾਨਾ ਬੀਨਾ ਮੈ ਮਛੁਲੀ ਕੈਸੇ ਅੰਤੁ ਲਹਾ ॥
thoo dhareeaao dhaanaa beenaa mai mashhulee kaisae anth lehaa ||
You are the River, All-knowing and All-seeing. I am just a fish-how can I find Your limit?


ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਤਹ ਤੂ ਹੈ ਤੁਝ ਤੇ ਨਿਕਸੀ ਫੂਟਿ ਮਰਾ ॥੧॥
jeh jeh dhaekhaa theh theh thoo hai thujh thae nikasee foott maraa ||1||
Wherever I look, You are there. Outside of You, I would burst and die. ||1||


ਨ ਜਾਣਾ ਮੇਉ ਨ ਜਾਣਾ ਜਾਲੀ ॥
n jaanaa maeo n jaanaa jaalee ||
I do not know of the fisherman, and I do not know of the net.


ਜਾ ਦੁਖੁ ਲਾਗੈ ਤਾ ਤੁਝੈ ਸਮਾਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jaa dhukh laagai thaa thujhai samaalee ||1|| rehaao ||
But when the pain comes, then I call upon You. ||1||Pause||
ਤੂ ਭਰਪੂਰਿ ਜਾਨਿਆ ਮੈ ਦੂਰਿ ॥
thoo bharapoor jaaniaa mai dhoor ||
You are present everywhere. I had thought that You were far away.


ਜੋ ਕਛੁ ਕਰੀ ਸੁ ਤੇਰੈ ਹਦੂਰਿ ॥
jo kashh karee s thaerai hadhoor ||
Whatever I do, I do in Your Presence.



ਤੂ ਦੇਖਹਿ ਹਉ ਮੁਕਰਿ ਪਾਉ ॥
thoo dhaekhehi ho mukar paao ||
You see all my actions, and yet I deny them.




ਤੇਰੈ ਕੰਮਿ ਨ ਤੇਰੈ ਨਾਇ ॥੨॥
thaerai kanm n thaerai naae ||2||
I have not worked for You, or Your Name. ||2||




ਜੇਤਾ ਦੇਹਿ ਤੇਤਾ ਹਉ ਖਾਉ ॥
jaethaa dhaehi thaethaa ho khaao ||
Whatever You give me, that is what I eat.




ਬਿਆ ਦਰੁ ਨਾਹੀ ਕੈ ਦਰਿ ਜਾਉ ॥
biaa dhar naahee kai dhar jaao ||
There is no other door-unto which door should I go?


ਨਾਨਕੁ ਏਕ ਕਹੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥
naanak eaek kehai aradhaas ||
Nanak offers this one
prayer:


ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੇਰੈ ਪਾਸਿ ॥੩॥
jeeo pindd sabh thaerai paas ||3||
this body and soul are totally Yours. ||3||
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
One constant theme in the Adi Granth is this: He has given us every gift beginning with life and ending with the path to the threshold of His Bliss. We keep Him company when we pray. We sustain our relationship with Him when we pray. We speak to Him in prayer. In Sri Dasam Granth, I have found, that the themes, the lessons, the understanding of the generations of the Gurus before are given voice in a new way by Sri Gobind Singh ji Maharaj.

On panna 339, we are told in various ways Who our companion is Whom we adore. How we know Him. Guru Gobind Singh's voice is different. He is emphatic. There cannot be any doubt -- He is the Creator, the only One, therefore Who else should we worship. He destroys darkness, and we should worship with diligence. He pervades all limbs, and we should sing His praises. He is the Giver of all Truths. Yet He is also graceful.


ਕਬਿਤੁ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Kabit(u)|| Tva Prasaadh||
KABIT, BY THY GRACE




ਕਾਮ ਕੋ ਕੁਨਿੰਦਾ ਖੈਰ ਖੂਬੀ ਕੋ ਦਿਹਿੰਦਾ ਗਜ ਗਾਜੀ ਕੋ ਗਜਿੰਦਾ ਸੁ ਕੁਨਿੰਦਾ ਕੈ ਬਤਾਈਐ ॥
Kaam ko kunindaa khair khoobiko dihindaa gaj gaajiko gajindaa su kunindaa kai bataaeeai||
He is called the creator, who completes all the errands, who gives the comfort and honour and who is the destroyer of warriors stout like elephants.




ਚਾਮ ਕੇ ਚਲਿੰਦਾ ਘਾਉ ਘਾਮ ਤੇ ਬਚਿੰਦਾ ਛਤ੍ਰ ਛੈਨੀ ਕੇ ਛਲਿੰਦਾ ਸੋ ਦਿਹਿੰਦਾ ਕੈ ਮਨਾਈਐ ॥
Chaam ke chalindaa ghaau ghaam te bachindaa chhatra chhainike chhalindaa so dihindaa kai manaaeeai||
He is the wielder of bow, the Protector from all types of afflictions, Deceiver of the universal monarchs and Donor of everything without asking.
He should be worshipped with diligence.



ਜਰ ਕੋ ਦਿਹਿੰਦਾ ਜਾਨ ਮਾਨ ਕੋ ਜਨਿੰਦਾ ਜੋਤ ਜੇਬ ਕੋ ਗਜਿੰਦਾ ਜਾਨ ਮਾਨ ਜਾਨ ਗਾਈਐ ॥
Jar ko dihindaa jaan maan ko janindaa jot jeb ko gajindaa jaan maan jaan gaaeeai||
He is the Giver of wealth, Knower of life and honour and sorter of light and reputation; His Praises should be sung.




ਦੋਖ ਕੇ ਦਲਿੰਦਾ ਦੀਨ ਦਾਨਸ ਦਿਹੰਦਾ ਦੋਖ ਦੁਰਜਨ ਦਲਿੰਦਾ ਧਿਆਇ ਦੂਜ ਕਉਨ ਧਿਆਈਐ ॥੫॥੪੪॥
Dokh ke dalindaa deen daanas dihandaa dokh durjan dalindaa dhiaae doojo kaun dhiaaeeai||5||44||
He is the effacer of blemishes, the giver of religious discipline and wisdom and the destroyer of vicious people.
Whom else should we remember?




ਕਬਿਤੁ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Kabit(u)|| Tva Prasaadh||
KABIT, BY THY GRACE



ਸਾਲਸ ਸਹਿੰਦਾ ਸਿੱਧਤਾਈ ਕੋ ਸਧਿੰਦਾ ਅੰਗ ਅੰਗ ਮੈ ਅਵਿੰਦਾ ਏਕੁ ਏਕੋ ਨਾਥ ਜਾਨੀਐ ॥
Saalas sahindaa siddhtaaiko sadhindaa ang ang mai avindaa ek(u) eko naath jaaneeai||
He endures everything peacefully, He is engrossed in attainment of perfection, and
He is the Only Lord who pervades in all limbs.


ਕਾਲਖ ਕਟਿੰਦਾ ਖੁਰਾਸਨ ਕੋ ਖੁਨਿੰਦਾ ਗ੍ਰਬ ਗਾਫਲ ਗਲਿੰਦਾ ਗੋਲ ਗੰਜਖ ਬਖਾਨੀਐ ॥
Kaalakh katindaa Khuraasaan ko khunindaa grab gaaphal galindaa gol ganjakh bakhaaneeai||
He is the remover of darkness
, the masher of the Pathans of Khorasan, perisher of the egoists and idlers, He is described as the destroyer of people full of vices.



ਗਾਲਬ ਗਿਰੰਦਾ ਜੀਤ ਤੇਜ ਕੋ ਦਿਹਿੰਦਾ ਚਿਤ ਚਾਪ ਕੇ ਚਲਿੰਦਾ ਛੋਡ ਅਉਰ ਕਉਨ ਆਨੀਐ ॥
Gaalab girandaa jeet tej ko dihindaa chit chaap ke chalindaa chho? aur kaun aaneeai||
Whom should we worship except the Lord who is the Vanquisher of the Conquerors, giver of the Glory of conquest and who shoots the miraculous arrows from His bow.


ਸੱਤਤਾ ਦਿਹੰਦਾ ਸੱਤਤਾਈ ਕੋ ਸੁਖਿੰਦਾ ਕਰਮ ਕਾਮ ਕੋ ਕੁਨਿੰਦਾ ਛੋਡ ਦੂਜਾ ਕਉਨ ਮਾਨੀਐ ॥੬॥੪੫॥
Satta-taa dihandaa satt-taaiko sukhindaa karam kaam ko kunindaa chho? doojaa kaun maaneeai||6||45||
Whom else should we adore except him who is the Giver of Truth and Drier of falsehood and performer of Graceful acts?

 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
The first time I heard it recited in Gurbani "the terrifying world ocean" I was struck with recognition -- This is just how it is, terrifying. Decisions, actions, projects, relationships taken with daring and false courage. And underneath all this confidence, really I knew and know how truly unknowing I am. We live life recklessly as if we were in control. Who protects us in our ignorance is Waheguru. We are wandering, we are alone. He Who is the Protection of the Saints is our Protector. We cannot find the beginning or the end of His presence. Is it not wonderful that Guru Arjan Dev says, that discovering the Court of the Lord, he swings his arms with joy - like a child fascinated with this. Once discovering this reality that is His-- the hardest part begins -- to be a sacrifice to Him through continual devotion.

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫

raag gourree maajh mehalaa 5
Raag Gauree Maajh, Fifth Mehl


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:


ਖੋਜਤ ਫਿਰੇ ਅਸੰਖ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰੀਆ ॥
khojath firae asankh anth n paareeaa ||
Countless are those who wander around searching for You, but they do not find Your limits.


ਸੇਈ ਹੋਏ ਭਗਤ ਜਿਨਾ ਕਿਰਪਾਰੀਆ ॥੧॥
saeee hoeae bhagath jinaa kirapaareeaa ||1||
They alone are Your devotees, who are blessed by Your Grace. ||1||


ਹਉ ਵਾਰੀਆ ਹਰਿ ਵਾਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ho vaareeaa har vaareeaa ||1|| rehaao ||
I am a sacrifice, I am a sacrifice to You. ||1||Pause||



ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਪੰਥੁ ਡਰਾਉ ਬਹੁਤੁ ਭੈਹਾਰੀਆ ॥
sun sun panthh ddaraao bahuth bhaihaareeaa ||
Continually hearing of the terrifying path, I am so afraid.


ਮੈ ਤਕੀ ਓਟ ਸੰਤਾਹ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੀਆ ॥੨॥
mai thakee outt santhaah laehu oubaareeaa ||2||
I have sought the Protection of the Saints; please, save me! ||2||


ਮੋਹਨ ਲਾਲ ਅਨੂਪ ਸਰਬ ਸਾਧਾਰੀਆ ॥
mohan laal anoop sarab saadhhaareeaa ||
The Fascinating and Beauteous Beloved is the Giver of support to all.


ਗੁਰ ਨਿਵਿ ਨਿਵਿ ਲਾਗਉ ਪਾਇ ਦੇਹੁ ਦਿਖਾਰੀਆ ॥੩॥
gur niv niv laago paae dhaehu dhikhaareeaa ||3||
I bow low and fall at the Feet of the Guru; if only I could see the Lord! ||3||


ਮੈ ਕੀਏ ਮਿਤ੍ਰ ਅਨੇਕ ਇਕਸੁ ਬਲਿਹਾਰੀਆ ॥

mai keeeae mithr anaek eikas balihaareeaa ||
I have made many friends, but I am a sacrifice to the One alone.


ਸਭ ਗੁਣ ਕਿਸ ਹੀ ਨਾਹਿ ਹਰਿ ਪੂਰ ਭੰਡਾਰੀਆ ॥੪॥

sabh gun kis hee naahi har poor bhanddaareeaa ||4||
No one has all virtues; the Lord alone is filled to overflowing with them. ||4||


ਚਹੁ ਦਿਸਿ ਜਪੀਐ ਨਾਉ ਸੂਖਿ ਸਵਾਰੀਆ ॥
chahu dhis japeeai naao sookh savaareeaa ||
His Name is chanted in the four directions; those who chant it are embellished with peace.


ਮੈ ਆਹੀ ਓੜਿ ਤੁਹਾਰਿ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀਆ ॥੫॥
mai aahee ourr thuhaar naanak balihaareeaa ||5||
I seek Your Protection; Nanak is a sacrifice to You. ||5||


ਗੁਰਿ ਕਾਢਿਓ ਭੁਜਾ ਪਸਾਰਿ ਮੋਹ ਕੂਪਾਰੀਆ ॥

gur kaadtiou bhujaa pasaar moh koopaareeaa ||
The Guru reached out to me, and gave me His Arm; He lifted me up, out of the pit of emotional


ਮੈ ਜੀਤਿਓ ਜਨਮੁ ਅਪਾਰੁ ਬਹੁਰਿ ਨ ਹਾਰੀਆ ॥੬॥

mai jeethiou janam apaar bahur n haareeaa ||6||
I have won the incomparable life, and I shall not lose it again. ||6||


ਮੈ ਪਾਇਓ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨੁ ਅਕਥੁ ਕਥਾਰੀਆ ॥
mai paaeiou sarab nidhhaan akathh kathhaareeaa ||
I have obtained the treasure of all; His Speech is unspoken and subtle.


ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਸੋਭਾਵੰਤ ਬਾਹ ਲੁਡਾਰੀਆ ॥੭॥

har dharageh sobhaavanth baah luddaareeaa ||7||
In the Court of the Lord, I am honored and glorified; I swing my arms in joy. ||7||



ਜਨ ਨਾਨਕ ਲਧਾ ਰਤਨੁ ਅਮੋਲੁ ਅਪਾਰੀਆ ॥
jan naanak ladhhaa rathan amol apaareeaa ||
Servant Nanak has received the invaluable and incomparable jewel.


ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਭਉਜਲੁ ਤਰੀਐ ਕਹਉ ਪੁਕਾਰੀਆ ॥੮॥੧੨॥
gur saevaa bhoujal thareeai keho pukaareeaa ||8||12||
Serving the Guru, I cross over the terrifying world-ocean; I proclaim this loudly to all. ||8||12||

Guru Arjan Dev
Ant 240

 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
There is an old Punjabi expression, when a woman would greet her mother-in-law or senior female of her husband's family, she would say -- I touch the hem of my veil to your feet -- and she would bend down and do that. A gesture of profound respect for that person. In Gurbani, the Guru often speaks of bending, stooping down, to touch the feet of the Sants, the dust of the feet of the saints, and the Lotus feet of the True Guru. This is more than profound respect and more than the deepest awe. By touching His feet or the feet of the sants, one is placing oneself in the arc of Divinity. Completing that arc, and blending oneself with that which is mysterious, great and holy. In this shabad, we are told that to love the lotus feet of the Lord (the essence of detachment and bliss) is the way of life of the Sants, and it takes us away from attachment and duality. This is the way we live, and this is how we find peace, and this is the way we meet with the Lord.

We should pray -- Please permeate my body, mind and being.


ੰਤੁ ॥
shhanth ||


ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰੀਤਿ ਸੰਤਨ ਮਨਿ ਆਵਏ ਜੀਉ ॥
charan kamal sio preeth reeth santhan man aaveae jeeo ||
To love the
Lotus Feet of the Lord-this way of life has come into the minds of His Saints.

ੁਤੀਆ ਭਾਉ ਬਿਪਰੀਤਿ ਅਨੀਤਿ ਦਾਸਾ ਨਹ ਭਾਵਏ ਜੀਉ ॥
dhutheeaa bhaao bipareeth aneeth dhaasaa neh bhaaveae jeeo ||
The love of duality, this evil practice, this bad habit, is not liked by the Lord's slaves.

ਦਾਸਾ ਨਹ ਭਾਵਏ ਬਿਨੁ ਦਰਸਾਵਏ ਇਕ ਖਿਨੁ ਧੀਰਜੁ ਕਿਉ ਕਰੈ ॥

dhaasaa neh bhaaveae bin dharasaaveae eik khin dhheeraj kio karai ||
It is not pleasing to the Lord's slaves; without the Blessed Vision of the Lord's Darshan, how can they find peace, even for a moment?


ਨਾਮ ਬਿਹੂਨਾ ਤਨੁ ਮਨੁ ਹੀਨਾ ਜਲ ਬਿਨੁ ਮਛੁਲੀ ਜਿਉ ਮਰੈ ॥

naam bihoonaa than man heenaa jal bin mashhulee jio marai ||
Without the Naam, the Name of the Lord, the body and mind are empty; like fish out of water, they die.


ਮਿਲੁ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੇ ਗੁਣ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਗਾਵਏ ॥
mil maerae piaarae praan adhhaarae gun saadhhasang mil gaaveae ||
Please meet with me, O my Beloved-You are the Support of my breath of life. Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I sing Your Glorious Praises.

ਨਾਨਕ ਕੇ ਸੁਆਮੀ ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਅੰਕਿ ਸਮਾਵਏ ॥੧॥

naanak kae suaamee dhhaar anugrahu man than ank samaaveae ||1||
O Lord and Master of Nanak, please grant Your Grace, and permeate my body, mind and being. ||1||

Guru Arjan Dev
Ang 80

 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
We should worship and adore Him with complete surrender. Good or bad that happens to us in this world is of no consequence.

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
dhaevagandhhaaree ||
Dayv-Gandhaaree:


ਅਬ ਹਮ ਚਲੀ ਠਾਕੁਰ ਪਹਿ ਹਾਰਿ ॥
ab ham chalee thaakur pehi haar ||
Now, I have come, exhausted, to my Lord and Master.



ਜਬ ਹਮ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭੂ ਕੀ ਆਈ ਰਾਖੁ ਪ੍ਰਭੂ ਭਾਵੈ ਮਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jab ham saran prabhoo kee aaee raakh prabhoo bhaavai maar ||1|| rehaao ||
Now that I have come seeking Your Sanctuary, God, please, either save me, or kill me.
||1||Pause||



ਲੋਕਨ ਕੀ ਚਤੁਰਾਈ ਉਪਮਾ ਤੇ ਬੈਸੰਤਰਿ ਜਾਰਿ ॥
lokan kee chathuraaee oupamaa thae baisanthar jaar ||
I have burnt in the fire the clever devices and praises of the world.


ਕੋਈ ਭਲਾ ਕਹਉ ਭਾਵੈ ਬੁਰਾ ਕਹਉ ਹਮ ਤਨੁ ਦੀਓ ਹੈ ਢਾਰਿ ॥੧॥
koee bhalaa keho bhaavai buraa keho ham than dheeou hai dtaar ||1||
Some speak good of me, and some speak ill of me, but I have surrendered my body to You. ||1||



ਜੋ ਆਵਤ ਸਰਣਿ ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਭੁ ਤੁਮਰੀ ਤਿਸੁ ਰਾਖਹੁ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥
jo aavath saran thaakur prabh thumaree this raakhahu kirapaa dhhaar ||
Whoever comes to Your Sanctuary, O God, Lord and Master, You save by Your Merciful Grace.


ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ਹਰਿ ਜੀਉ ਰਾਖਹੁ ਲਾਜ ਮੁਰਾਰਿ ॥੨॥੪॥
jan naanak saran thumaaree har jeeo raakhahu laaj muraar ||2||4||
Servant Nanak has entered Your Sanctuary, Dear Lord; O Lord, please, protect his honor! ||2||4||

Guru Ram Das
Ang 527


 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
Of all the Guru Bani, the Bani of Guru Amar Das is perhaps the most direct, and even severe. In the shabad below the 3rd Guru tells us "search this cave," the self within, the hidden place that is dark and lost to us. The cave can be filled with light through the Shabad. And then, Guru Amras Das tell us we discover that the Lord dwells there, deep within. The Bani is telling us to "meditate" and to "worship" even to "decorate" ourselves with the Shabad, making it the adornment and ourselves radiant, finding the Beloved, and finding Peace.

Absent this "decoration," when the Shabad is absent within, the cost is great. We cannot liberate ourselves, find mukhti, and remain mired in duality. Guru Amar Das says that He will inflict great punishment -- and that is the punishment -- the "tax" that is imposed by the Messenger of Death when he greets us when it is our time to leave. "Every grain" and "every particle" is counted, using a metaphor from his time, Guru Amar Das is pointing out that all that we have grown and harvested in our lifetime will be assessed, both the material and the spiritual. All will be weighed in the balance, and the tax will be heavy if one side does not weigh more. Mired in duality, our punishment is to come and go, never having met the Beloved, never having known that He can fill the cave deep within the self with light.

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਇਹੁ ਗੁਫਾ ਵੀਚਾਰੇ ॥
gur kai sabadh eihu gufaa veechaarae ||
Through the Word of the Guru's Shabad, search this cave.

ਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਅੰਤਰਿ ਵਸੈ ਮੁਰਾਰੇ ॥
naam niranjan anthar vasai muraarae ||
The Immaculate Naam, the Name of the Lord, abides deep within the self.

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਏ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੪॥
har gun gaavai sabadh suhaaeae mil preetham sukh paavaniaa ||4||
Sing the Glorious Praises of the Lord, and decorate yourself with the Shabad. Meeting with your Beloved, you shall find peace. ||4||

ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਕਰੁ ਲਾਏ ॥
jam jaagaathee dhoojai bhaae kar laaeae ||
The Messenger of Death imposes his tax on those who are attached to duality.

ਨਾਵਹੁ ਭੂਲੇ ਦੇਇ ਸਜਾਏ ॥
naavahu bhoolae dhaee sajaaeae ||
He inflicts punishment on those who forget the Name.

ਘੜੀ ਮੁਹਤ ਕਾ ਲੇਖਾ ਲੇਵੈ ਰਤੀਅਹੁ ਮਾਸਾ ਤੋਲ ਕਢਾਵਣਿਆ ॥੫॥
gharree muhath kaa laekhaa laevai ratheeahu maasaa thol kadtaavaniaa ||5||
They are called to account for each instant and each moment. Every grain, every particle, is weighed and counted. ||5||

Guru Amar Das
Ang 127
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
Sangat ji, this is a long shabad, but one that is plain-speaking. It sums up for us what we need to know about worship and adoration. There are two things to remember: the importance of sincerity in our own hearts; and, that He unites us to Himself. ਜਿਸੁ ਮੇਲੇ ਸੋ ਭਗਤਾ ॥੭॥ jis maelae so bhagathaa ||7||But he alone is a devotee, whom the Lord has united with Himself. ||7||ਗਲ ਉਕਤਿ ਉਪਾਵਾ ॥ਤਿਆਗੀ ਸਰਨਿ ਪਾਵਾ ॥ sagal oukath oupaavaa || thiaagee saran paavaa ||Abandoning all devices and contrivances, I have sought His Sanctuary. (Guru Arjan Dev, Ang 71)


ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੫ ॥
sireeraag mehalaa 5 ghar 5 ||
Siree Raag, Fifth Mehl, Fifth House:

ਜਾਨਉ ਨਹੀ ਭਾਵੈ ਕਵਨ ਬਾਤਾ ॥
jaano nehee bhaavai kavan baathaa ||
I do not know what pleases my Lord.

ਮਨ ਖੋਜਿ ਮਾਰਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
man khoj maarag ||1|| rehaao ||
O mind, seek out the way! ||1||Pause||


ਧਿਆਨੀ ਧਿਆਨੁ ਲਾਵਹਿ ॥
dhhiaanee dhhiaan laavehi ||
The meditatives practice meditation,


ਗਿਆਨੀ ਗਿਆਨੁ ਕਮਾਵਹਿ ॥
giaanee giaan kamaavehi ||
and the wise practice spiritual wisdom,


ਪ੍ਰਭੁ ਕਿਨ ਹੀ ਜਾਤਾ ॥੧॥
prabh kin hee jaathaa ||1||
but how rare are those who know God! ||1||


ਭਗਉਤੀ ਰਹਤ ਜੁਗਤਾ ॥
bhagouthee rehath jugathaa ||
The
worshipper of Bhagaauti practices self-discipline,


ਜੋਗੀ ਕਹਤ ਮੁਕਤਾ ॥
jogee kehath mukathaa ||
the Yogi speaks of liberation,


ਤਪਸੀ ਤਪਹਿ ਰਾਤਾ ॥੨॥
thapasee thapehi raathaa ||2||
and the ascetic is absorbed in asceticism. ||2||


ਮੋਨੀ ਮੋਨਿਧਾਰੀ ॥
monee monidhhaaree ||
The men of silence observe silence,


ਸਨਿਆਸੀ ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ॥
saniaasee brehamachaaree ||
the Sanyaasees observe celibacy,


ਉਦਾਸੀ ਉਦਾਸਿ ਰਾਤਾ ॥੩॥
oudhaasee oudhaas raathaa ||3||
and the Udaasees abide in detachment. ||3||


ਭਗਤਿ ਨਵੈ ਪਰਕਾਰਾ ॥
bhagath navai parakaaraa ||
There are nine forms of devotional
worship.


ਪੰਡਿਤੁ ਵੇਦੁ ਪੁਕਾਰਾ ॥
panddith vaedh pukaaraa ||
The Pandits recite the Vedas.


ਗਿਰਸਤੀ ਗਿਰਸਤਿ ਧਰਮਾਤਾ ॥੪॥
girasathee girasath dhharamaathaa ||4||
The householders assert their faith in family life. ||4||


ਇਕ ਸਬਦੀ ਬਹੁ ਰੂਪਿ ਅਵਧੂਤਾ ॥
eik sabadhee bahu roop avadhhoothaa ||
Those who utter only One Word, those who take many forms, the naked renunciates,


ਕਾਪੜੀ ਕਉਤੇ ਜਾਗੂਤਾ ॥
kaaparree kouthae jaagoothaa ||
the wearers of patched coats, the magicians, those who remain always awake,


ਇਕਿ ਤੀਰਥਿ ਨਾਤਾ ॥੫॥
eik theerathh naathaa ||5||
and those who bathe at holy places of pilgrimage-||5||


ਨਿਰਹਾਰ ਵਰਤੀ ਆਪਰਸਾ ॥
nirehaar varathee aaparasaa ||
Those who go without food, those who never touch others,


ਇਕਿ ਲੂਕਿ ਨ ਦੇਵਹਿ ਦਰਸਾ ॥
eik look n dhaevehi dharasaa ||
the hermits who never show themselves,


ਇਕਿ ਮਨ ਹੀ ਗਿਆਤਾ ॥੬॥
eik man hee giaathaa ||6||
and those who are wise in their own minds-||6||


ਘਾਟਿ ਨ ਕਿਨ ਹੀ ਕਹਾਇਆ ॥
ghaatt n kin hee kehaaeiaa ||
Of these, no one admits to any deficiency;


ਸਭ ਕਹਤੇ ਹੈ ਪਾਇਆ ॥
sabh kehathae hai paaeiaa ||
all say that they have found the Lord.


ਜਿਸੁ ਮੇਲੇ ਸੋ ਭਗਤਾ ॥੭॥
jis maelae so bhagathaa ||7||
But he alone is a devotee, whom the Lord has united with Himself. ||7||


ਗਲ ਉਕਤਿ ਉਪਾਵਾ ॥ਤਿਆਗੀ ਸਰਨਿ ਪਾਵਾ ॥
sagal oukath oupaavaa || thiaagee saran paavaa ||
Abandoning all devices and contrivances, I have sought His Sanctuary.


ਨਾਨਕੁ ਗੁਰ ਚਰਣਿ ਪਰਾਤਾ ॥੮॥੨॥੨੭॥
naanak gur charan paraathaa ||8||2||27||
Nanak has fallen at the Feet of the Guru. ||8||2||27||
 
📌 For all latest updates, follow the Official Sikh Philosophy Network Whatsapp Channel:
Top