Submission for me is a good thing, sinister ji
ਆਈ ਪੂਤਾ ਇਹੁ ਜਗੁ ਸਾਰਾ ॥
aaee poothaa eihu jag saaraa ||
This whole world is the child of Maya.
ਪ੍ਰਭ ਆਦੇਸੁ ਆਦਿ ਰਖਵਾਰਾ ॥
prabh aadhaes aadh rakhavaaraa ||
I bow in submission to God, my Protector from the very beginning of time.
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਹੈ ਭੀ ਹੋਗੁ ॥
aadh jugaadhee hai bhee hog ||
He was in the beginning, He has been throughout the ages, He is now, and He shall always be.
ਓਹੁ ਅਪਰੰਪਰੁ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥੧੧॥
ouhu aparanpar karanai jog ||11||
He is unlimited, and capable of doing everything. ||11||
ਦਸਮੀ ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ॥
dhasamee naam dhaan eisanaan ||
The Tenth Day: Meditate on the Naam, give to charity, and purify yourself.
ਅਨਦਿਨੁ ਮਜਨੁ ਸਚਾ ਗੁਣ ਗਿਆਨੁ ॥
anadhin majan sachaa gun giaan ||
Night and day, bathe in spiritual wisdom and the Glorious Virtues of the True Lord.
ਸਚਿ ਮੈਲੁ ਨ ਲਾਗੈ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥
sach mail n laagai bhram bho bhaagai ||
Truth cannot be polluted; doubt and fear run away from it.
ਬਿਲਮੁ ਨ ਤੂਟਸਿ ਕਾਚੈ ਤਾਗੈ ॥
bilam n thoottas kaachai thaagai ||
The flimsy thread breaks in an instant.
ਜਿਉ ਤਾਗਾ ਜਗੁ ਏਵੈ ਜਾਣਹੁ ॥
jio thaagaa jag eaevai jaanahu ||
Know that the world is just like this thread.
ਅਸਥਿਰੁ ਚੀਤੁ ਸਾਚਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣਹੁ ॥੧੨॥
asathhir cheeth saach rang maanahu ||12||
Your consciousness shall become steady and stable, enjoying the Love of the True Lord. ||12||
It is the only thing that keeps me from going crazy. And then I can be useful to someone else.
ਆਈ ਪੂਤਾ ਇਹੁ ਜਗੁ ਸਾਰਾ ॥
aaee poothaa eihu jag saaraa ||
This whole world is the child of Maya.
ਪ੍ਰਭ ਆਦੇਸੁ ਆਦਿ ਰਖਵਾਰਾ ॥
prabh aadhaes aadh rakhavaaraa ||
I bow in submission to God, my Protector from the very beginning of time.
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਹੈ ਭੀ ਹੋਗੁ ॥
aadh jugaadhee hai bhee hog ||
He was in the beginning, He has been throughout the ages, He is now, and He shall always be.
ਓਹੁ ਅਪਰੰਪਰੁ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥੧੧॥
ouhu aparanpar karanai jog ||11||
He is unlimited, and capable of doing everything. ||11||
ਦਸਮੀ ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ॥
dhasamee naam dhaan eisanaan ||
The Tenth Day: Meditate on the Naam, give to charity, and purify yourself.
ਅਨਦਿਨੁ ਮਜਨੁ ਸਚਾ ਗੁਣ ਗਿਆਨੁ ॥
anadhin majan sachaa gun giaan ||
Night and day, bathe in spiritual wisdom and the Glorious Virtues of the True Lord.
ਸਚਿ ਮੈਲੁ ਨ ਲਾਗੈ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥
sach mail n laagai bhram bho bhaagai ||
Truth cannot be polluted; doubt and fear run away from it.
ਬਿਲਮੁ ਨ ਤੂਟਸਿ ਕਾਚੈ ਤਾਗੈ ॥
bilam n thoottas kaachai thaagai ||
The flimsy thread breaks in an instant.
ਜਿਉ ਤਾਗਾ ਜਗੁ ਏਵੈ ਜਾਣਹੁ ॥
jio thaagaa jag eaevai jaanahu ||
Know that the world is just like this thread.
ਅਸਥਿਰੁ ਚੀਤੁ ਸਾਚਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣਹੁ ॥੧੨॥
asathhir cheeth saach rang maanahu ||12||
Your consciousness shall become steady and stable, enjoying the Love of the True Lord. ||12||
It is the only thing that keeps me from going crazy. And then I can be useful to someone else.