• Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
    Explore Sikh Sikhi Sikhism...
    Sign up Log in

What Is Detachment? Is It Misunderstood?

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
This shabad belongs in this thread --- for its own reasons. It may be telling us where detachment comes from and where detachment leads us.


ਹਰਿ ਭਗਤਾ ਕੀ ਜਾਤਿ ਪਤਿ ਹੈ ਭਗਤ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੇ ਰਾਮ ॥
har bhagathaa kee jaath path hai bhagath har kai naam samaanae raam ||
The Lord is the social class and honor of His devotees; the Lord’s devotees merge in the Naam, the Name of t
he Lord.

ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਵਹਿ ਜਿਨ ਗੁਣ ਅਵਗਣ ਪਛਾਣੇ ਰਾਮ ॥
har bhagath karehi vichahu aap gavaavehi jin gun avagan pashhaanae raam ||
They worship the Lord in devotion, and eradicate self-conceit from within themselves; they understand merits and demerits.


ਗੁਣ ਅਉਗਣ ਪਛਾਣੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੈ ਭੈ ਭਗਤਿ ਮੀਠੀ ਲਾਗੀ ॥
gun aougan pashhaanai har naam vakhaanai bhai bhagath meethee laagee ||
They understand merits and demerits, and chant the Lord’s Name; devotional worship is sweet to them.


ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਘਰ ਹੀ ਮਹਿ ਬੈਰਾਗੀ ॥
anadhin bhagath karehi dhin raathee ghar hee mehi bairaagee ||
Night and day, they perform devotional worship, day and night, and in the home of the self, they remain detached.


ਭਗਤੀ ਰਾਤੇ ਸਦਾ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹਰਿ ਜੀਉ ਵੇਖਹਿ ਸਦਾ ਨਾਲੇ ॥
bhagathee raathae sadhaa man niramal har jeeo vaekhehi sadhaa naalae ||
Imbued with devotion, their minds remain forever immaculate and pure; they see their Dear Lord always with them.


ਨਾਨਕ ਸੇ ਭਗਤ ਹਰਿ ਕੈ ਦਰਿ ਸਾਚੇ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲੇ ॥੨॥
naanak sae bhagath har kai dhar saachae anadhin naam samhaalae ||2||
O Nanak, those devotees are True in the Court of the Lord; night and day, they dwell upon the Naam. ||2||


ਮਨਮੁਖ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਈ ਰਾਮ ॥
manamukh bhagath karehi bin sathigur vin sathigur bhagath n hoee raam ||
The self-willed manmukhs practice devotional rituals without the True Guru, but without the True Guru, there is no devotion.


ਹਉਮੈ ਮਾਇਆ ਰੋਗਿ ਵਿਆਪੇ ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਦੁਖੁ ਹੋਈ ਰਾਮ ॥
houmai maaeiaa rog viaapae mar janamehi dhukh hoee raam ||
They are afflicted with the diseases of egotism and Maya, and they suffer the pains of death and rebirth.

ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਦੁਖੁ ਹੋਈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਪਰਜ ਵਿਗੋਈ ਵਿਣੁ ਗੁਰ ਤਤੁ ਨ ਜਾਨਿਆ ॥
mar janamehi dhukh hoee dhoojai bhaae paraj vigoee vin gur thath n jaaniaa ||
The world suffers the pains of death and rebirth, and through the love of duality, it is ruined; without the Guru, the essence of reality is not known.

ਭਗਤਿ ਵਿਹੂਣਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਭਰਮਿਆ ਅੰਤਿ ਗਇਆ ਪਛੁਤਾਨਿਆ ॥
bhagath vihoonaa sabh jag bharamiaa anth gaeiaa pashhuthaaniaa ||
Without devotional worship, everyone in the world is deluded and confused, and in the end, they depart with regrets.


ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕਿਨੈ ਪਛਾਣਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਸਚੁ ਸੋਈ ॥
kott madhhae kinai pashhaaniaa har naamaa sach soee ||
Among millions, there is scarcely one who realizes the Name of the True Lord.


ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥੩॥
naanak naam milai vaddiaaee dhoojai bhaae path khoee ||3||
O Nanak, through the Naam, greatness is obtained; in the love of duality, all honor is lost. ||3||


ਭਗਤਾ ਕੈ ਘਰਿ ਕਾਰਜੁ ਸਾਚਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸਦਾ ਵਖਾਣੇ ਰਾਮ ॥
bhagathaa kai ghar kaaraj saachaa har gun sadhaa vakhaanae raam ||
In the home of the devotees, is the joy of true marriage; they chant the Glorious Praises of the Lord forever.


ਭਗਤਿ ਖਜਾਨਾ ਆਪੇ ਦੀਆ ਕਾਲੁ ਕੰਟਕੁ ਮਾਰਿ ਸਮਾਣੇ ਰਾਮ ॥
bhagath khajaanaa aapae dheeaa kaal kanttak maar samaanae raam ||
He Himself blesses them with the treasure of devotion; conque
ring the thorny pain of death, they merge in the Lord.

ਕਾਲੁ ਕੰਟਕੁ ਮਾਰਿ ਸਮਾਣੇ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਣੇ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਸਚੁ ਪਾਇਆ ॥
kaal kanttak maar samaanae har man bhaanae naam nidhhaan sach paaeiaa ||
Conquering the thorny pain of death, they merge in the Lord; they are pleasing to the Lord’s Mind,and they obtain the true treasure of th
e Naam.

ਸਦਾ ਅਖੁਟੁ ਕਦੇ ਨ ਨਿਖੁਟੈ ਹਰਿ ਦੀਆ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇਆ ॥
sadhaa akhutt kadhae n nikhuttai har dheeaa sehaj subhaaeiaa ||
This treasure is inexhaustible; it will never be exhausted. The Lord automatically blesses them with it.


ਹਰਿ ਜਨ ਊਚੇ ਸਦ ਹੀ ਊਚੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਇਆ ॥
har jan oochae sadh hee oochae gur kai sabadh suhaaeiaa ||
The humble servants of the Lord are exalted and elevated, forever on high; they are adorned with the Word of the Guru’s Shabad.


ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਏ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਸੋਭਾ ਪਾਇਆ ॥੪॥੧॥੨॥
naanak aapae bakhas milaaeae jug jug sobhaa paaeiaa ||4||1||2||
O Nanak, He Himself forgives them, and merges them with Himself; throughout the ages, they are glorified. ||4||1
||2|
Guru Amar Das
Ang 768
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
The lotus blossom is a symbol of detachment. It sits upon the surface of the pond drawing its life from the nourishment of water. But emanating the beauty that comes from its relationship with a life giving source. Its roots do not sink into the mud, and is detached from it. Rather its roots float in the water itself. It emits a feeling of peace.
 

Astroboy

ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ (Previously namjap)
Writer
SPNer
Jul 14, 2007
4,576
1,609
Baba Siri Chand was Brahmgiani, one with the eternal light of God, one with that eternal Power of which all the scriptures have spoken. Even though he lived in the world, he remained beyond the world. As Guru Arjan Dev wrote, "Brahmgiani sada nirlep,jaise jal me kamal alep - A Brahmgiani is always detached, as a lotus flower is detached from the mud and water below."
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
Nan Jap -- Thanks. I knew that I had read something like this before --hence my description of the lotus. I could not remember where. Now we have the reference.
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
Ego and Death

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥

sireeraag mehalaa 1 ||
Siree Raag, First Mehl:

ਸੁੰਞੀ ਦੇਹ ਡਰਾਵਣੀ ਜਾ ਜੀਉ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥
sunnjee dhaeh ddaraavanee jaa jeeo vichahu jaae ||
The empty body is dreadful, when the soul goes out from within.


ਭਾਹਿ ਬਲੰਦੀ ਵਿਝਵੀ ਧੂਉ ਨ ਨਿਕਸਿਓ ਕਾਇ ॥
bhaahi balandhee vijhavee dhhooo n nikasiou kaae ||
The burning fire of life is extinguished, and the smoke of the breath no longer emerges.



ਪੰਚੇ ਰੁੰਨੇ ਦੁਖਿ ਭਰੇ ਬਿਨਸੇ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥੧॥
panchae runnae dhukh bharae binasae dhoojai bhaae ||1||
The five relatives (the senses) weep and wail painfully, and waste away through the love of duality. ||1||



ਮੂੜੇ ਰਾਮੁ ਜਪਹੁ ਗੁਣ ਸਾਰਿ ॥
moorrae raam japahu gun saar ||
You fool: chant the Name of the Lord, and preserve your virtue.


ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਮੋਹਣੀ ਸਭ ਮੁਠੀ ਅਹੰਕਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
houmai mamathaa mohanee sabh muthee ahankaar ||1|| rehaao ||
Egotism and possessiveness are very enticing; egotistical pride has plundered everyone. ||1||Pause||


ਜਿਨੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਦੂਜੀ ਕਾਰੈ ਲਗਿ ॥
jinee naam visaariaa dhoojee kaarai lag ||
Those who have forgotten the Naam, the Name of the Lord, are attached to affairs of duality.

ਦੁਬਿਧਾ ਲਾਗੇ ਪਚਿ ਮੁਏ ਅੰਤਰਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਿ ॥
dhubidhhaa laagae pach mueae anthar thrisanaa ag ||
Attached to duality, they putrefy and die; they are filled with the fire of desire within.


ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਹੋਰਿ ਮੁਠੀ ਧੰਧੈ ਠਗਿ ॥੨॥
gur raakhae sae oubarae hor muthee dhhandhhai thag ||2||
Those who are protected by the Guru are saved; all others are cheated and plundered by deceitful worldly affairs. ||2||


ਮੁਈ ਪਰੀਤਿ ਪਿਆਰੁ ਗਇਆ ਮੁਆ ਵੈਰੁ ਵਿਰੋਧੁ ॥

muee pareeth piaar gaeiaa muaa vair virodhh ||
Love dies, and affection vanishes. Hatred and alienation die.


ਧੰਧਾ ਥਕਾ ਹਉ ਮੁਈ ਮਮਤਾ ਮਾਇਆ ਕ੍ਰੋਧੁ ॥

dhhandhhaa thhakaa ho muee mamathaa maaeiaa krodhh ||
Entanglements end, and egotism dies, along with attachment to Maya, possessiveness and anger.

ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਨਿਰੋਧੁ ॥੩॥
karam milai sach paaeeai guramukh sadhaa nirodhh ||3||
Those who receive His Mercy obtain the True One. The Gurmukhs dwell forever in balanced restraint. ||3||


ਸਚੀ ਕਾਰੈ ਸਚੁ ਮਿਲੈ ਗੁਰਮਤਿ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥
sachee kaarai sach milai guramath palai paae ||
By true actions, the True Lord is met, and the Guru's Teachings are found.

ਸੋ ਨਰੁ ਜੰਮੈ ਨਾ ਮਰੈ ਨਾ ਆਵੈ ਨਾ ਜਾਇ ॥
so nar janmai naa marai naa aavai naa jaae ||
Then, they are not subject to birth and death; they do not come and go in reincarnation.


ਨਾਨਕ ਦਰਿ ਪਰਧਾਨੁ ਸੋ ਦਰਗਹਿ ਪੈਧਾ ਜਾਇ ॥੪॥੧੪॥

naanak dhar paradhhaan so dharagehi paidhhaa jaae ||4||14||
O Nanak, they are respected at the Lord's Gate; they are robed in honor in the Court of the Lord. ||4||14||

Guru Nanak Dv
Ant 19

 
Oct 14, 2007
3,369
54
Sachkhand
Delusion and duality

01.Background

Moving away from home to a strange city with new people to take on a whole new experience (this world) is a big transition, bigger than what mind can anticipate. The soul has wandered away from its source: The Eternal Divine; The Eternal True the ‘Sat’. It has forgotten itself on account of multitude of impressions of many incarnations that mind carries. The long separation has resulted in the delusion that this world is our home. Guru has stated at many places that it is an illusion and that it is only a play of the Supreme and we should not identify with it. We all have God like divinity in us in the form of Soul. Many of the problems are very typical of a new transitional phenomenon of Life and Death.

There is no standard definition of Duality as per the commentaries as well.
I have coined this for myself. Kindly share if you have something else that does not fit into this.


02.Duality/ Dualism and Dictionary Meaning



du[al[ism7-iz#!m8
n.
1the state of being dual; duality
2Philos. the theory that the world is ultimately composed of, or explicable in terms of, two basic entities, as mind and matter
3Theol. a) the doctrine that there are two mutually antagonistic principles in the universe, good and evil b) the doctrine that man has two natures, physical and spiritual

03.Interpretation Of Duality


The conduct that arises from the feeling that God is separate from us and we are separate from him is Duality. But the consciousness of this duality is also the initial urge for spiritual accomplishment. So long as we stray from the right path and are under the sway of delusion children and family all appear as our own. The feeling that they belong to me-are mine, is the medium through which delusion works. The deluded man regards them as worthy of worship and clings to them, for that one is father, the other one grandfather. But after spiritual attainment there the Self who has gained awareness of the essence, of the Supreme Spirit, is left all alone.

04.Gurbani: The Remedy


At very many places we have been exhorted

·N[/FONT]o matter what you read in duality, reading and contemplating it, you shall only continue to suffer. [491-1]

[/FONT]
  • S[/FONT]o grasp the Lord's lotus feet; through the Word of the Guru's Shabad, you shall come to understand. [491-2][/FONT]
A[/FONT]nd[/FONT]

·
T[/FONT]heir minds are colored by emotional attachment to Maya; because of this emotional attachment, they do not understand.[571-4]

[/FONT]
·T[/FONT]he soul of the Gurmukh is imbued with the Lord's Love; the love of duality departs.[571-5]

[/FONT]
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
The Remedy: Gurbani, Naam and the Company of the Holy

ਜੇ ਕੋ ਆਪੁਨਾ ਦੂਖੁ ਮਿਟਾਵੈ ॥
jae ko aapunaa dhookh mittaavai ||
If you wish to erase your sorrows,


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸਦ ਗਾਵੈ ॥
har har naam ridhai sadh gaavai ||
sing the Name of the Lord, Har, Har, within your heart.


ਜੇ ਕੋ ਅਪੁਨੀ ਸੋਭਾ ਲੋਰੈ ॥
jae ko apunee sobhaa lorai ||
If you long for honor for yourself,


ਸਾਧਸੰਗਿ ਇਹ ਹਉਮੈ ਛੋਰੈ ॥
saadhhasang eih houmai shhorai ||
then renounce your ego in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.


ਜੇ ਕੋ ਜਨਮ ਮਰਣ ਤੇ ਡਰੈ ॥
jae ko janam maran thae ddarai ||
If you fear the cycle of birth and death,


ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੀ ਸਰਨੀ ਪਰੈ ॥
saadhh janaa kee saranee parai ||
then seek the Sanctuary of the Holy.


ਜਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਦਰਸ ਪਿਆਸਾ ॥
jis jan ko prabh dharas piaasaa ||
Those who thirst for the Blessed Vision of God's Darshan


ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਸਾ ॥੫॥
naanak thaa kai bal bal jaasaa ||5||
- Nanak is a sacrifice, a sacrifice to them. ||5||

Sukhmani Sahib
Ang 266
 

Astroboy

ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ (Previously namjap)
Writer
SPNer
Jul 14, 2007
4,576
1,609
jaisay jal meh kamal niraalam murgaa-ee nai saanay.
The lotus flower floats untouched upon the surface of the water, and the duck swims through the stream;


surat sabad bhav saagar taree-ai naanak naam vakhaanay.
with one's consciousness focused on the Word of the Shabad, one crosses over the terrifying world-ocean. O Nanak, chant the Naam, the Name of the Lord.

(Source: Sidh Gost)
 
Oct 14, 2007
3,369
54
Sachkhand
Soul is unmanifest; it is incomprehensible as it is the part of the Super soul of the Super -consciousness and is spoken to be immutable.
Death is certain for the born and rebirth is inevitable for the dead. Before Birth beings are un-manifest to human senses; at death they return to the un-manifest again.

They are manifest only in the interim between birth and death. Be dead while alive and get over the ego or haume and remain engaged in devotional worship of the Immutable.​


sloku mÚ 3 ] (589-2)

Shalok, Third Mehl:


Bgiq krih mrjIvVy gurmuiK Bgiq sdw hoie ] (589-2, vfhMsu, mÚ 3)

They alone worship the Lord, who remain dead while yet alive; the Gurmukhs worship the Lord continually.


Enw kau Duir Bgiq Kjwnw bKisAw myit n skY koie ] (589-2, vfhMsu, mÚ 3)

The Lord blesses them with the treasure of devotional worship, which no one can destroy.


gux inDwnu min pwieAw eyko scw soie ] (589-3, vfhMsu, mÚ 3)

They obtain the treasure of virtue, the One True Lord, within their minds.


nwnk gurmuiK imil rhy iPir ivCoVw kdy n hoie ]1] (589-3, vfhMsu, mÚ 3)

O Nanak, the Gurmukhs remain united with the Lord; they shall never be separated again. ||1||​
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
Somewhere, earlier in this thread, there is some discussion about humility. It is the road to detachment. Humility, to me, is not self-abasement. It seems more a matter of immersing one's self in a Greater Sense of Being. Insults, offenses, outrage, emotional states like fear and resentment begin to seem -- somewhat puzzling. They belong somewhere else and to someone else. The hukamnama for March 22 describes how we can lose our minds and bodies.

hsqI isir ijau AMksu hY Ahrix ijau isru dyie ]
hasathee sir jio a(n)kas hai aharan jio sir dhaee ||
The elephant offers its head to the reins, and the anvil offers itself to the hammer;

mnu qnu AwgY rwiK kY aUBI syv kryie ]
man than aagai raakh kai oobhee saev karaee ||
just so, we offer our minds and bodies to our Guru; we stand before Him, and serve Him.

ieau gurmuiK Awpu invwrIAY sBu rwju isRsit kw lyie ]
eio guramukh aap nivaareeai sabh raaj srisatt kaa laee ||
This is how the Gurmukhs eliminate their self-conceit, and come to rule the whole world.

nwnk gurmuiK buJIAY jw Awpy ndir kryie ]1]
naanak guramukh bujheeai jaa aapae nadhar karaee ||1||
O Nanak, the Gurmukh understands, when the Lord casts His Glance of Grace. ||1||
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
Another forum member cited this Shabad in the context of another discussion. I found it relevant to this thread and decided to re-post it. The Shabad offers this perspective. We cab achieve detachment through attachment. Detachment realized through attachment to the lotus feet of the Guru.
jਜੇ ਕੋ ਗੁਰ ਤੇ ਵੇਮੁਖੁ ਹੋਵੈ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਵੈ ॥
jae ko gur thae vaemukh hovai bin sathigur mukath n paavai ||
One who turns away from the Guru, and becomes baymukh - without the True Guru, he shall not find liberation.


ਪਾਵੈ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਰ ਥੈ ਕੋਈ ਪੁਛਹੁ ਬਿਬੇਕੀਆ ਜਾਏ ॥

paavai mukath n hor thhai koee pushhahu bibaekeeaa jaaeae ||
He shall not find liberation anywhere else either; go and ask the wise ones about this.


ਅਨੇਕ ਜੂਨੀ ਭਰਮਿ ਆਵੈ ਵਿਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਏ ॥

anaek joonee bharam aavai vin sathigur mukath n paaeae ||
He shall wander through countless incarnations; without the True Guru, he shall not find liberation.


ਫਿਰਿ ਮੁਕਤਿ ਪਾਏ ਲਾਗਿ ਚਰਣੀ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਏ ॥

fir mukath paaeae laag charanee sathiguroo sabadh sunaaeae ||
But liberation is attained, when one is attached to the feet of the True Guru, chanting the Word of the Shabad.


ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਵੀਚਾਰਿ ਦੇਖਹੁ ਵਿਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਏ ॥੨੨॥
kehai naanak veechaar dhaekhahu vin sathigur mukath n paaeae ||22||
Says Nanak, contemplate this and see, that without the True Guru, there is no liberation. ||22||


ਆਵਹੁ ਸਿਖ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੇ ਪਿਆਰਿਹੋ ਗਾਵਹੁ ਸਚੀ ਬਾਣੀ ॥

aavahu sikh sathiguroo kae piaariho gaavahu sachee baanee ||
Come, O beloved Sikhs of the True Guru, and sing the True Word of His Bani.


ਬਾਣੀ ਤ ਗਾਵਹੁ ਗੁਰੂ ਕੇਰੀ ਬਾਣੀਆ ਸਿਰਿ ਬਾਣੀ ॥

baanee th gaavahu guroo kaeree baaneeaa sir baanee ||
Sing the Guru's Bani, the supreme Word of Words.


s ਜਿਨ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ ਹਿਰਦੈ ਤਿਨਾ ਸਮਾਣੀ ॥
jin ko nadhar karam hovai hiradhai thinaa samaanee ||
Those who are blessed by the Lord's Glance of Grace - their hearts are imbued with this Bani.


ਪੀਵਹੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਦਾ ਰਹਹੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਜਪਿਹੁ ਸਾਰਿਗਪਾਣੀ ॥

peevahu anmrith sadhaa rehahu har rang japihu saarigapaanee ||
Drink in this Ambrosial Nectar, and remain in the Lord's Love forever; meditate on the Lord, the Sustainer of the world.


ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸਦਾ ਗਾਵਹੁ ਏਹ ਸਚੀ ਬਾਣੀ ॥੨੩॥
kehai naanak sadhaa gaavahu eaeh sachee baanee ||23||
Says Nanak, sing this True Bani forever. ||23||

Ang 920
Guru Amar Das

 
Oct 14, 2007
3,369
54
Sachkhand
I was searching for a shabad that you have quoted above.Thanks for sharing. Following is the 'shabad' that explains as to how the detatchment can lead us to liberation.


ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ
गूजरी महला ३ ॥
Gūjrī mehlā 3.
Goojaree, Third Mehl:


ਜੁਗ ਮਾਹਿ ਨਾਮੁ ਦੁਲੰਭੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਜਾਇ
जुग माहि नामु दुल्मभु है गुरमुखि पाइआ जाइ ॥
Jug māhi nām ḏulambẖ hai gurmukẖ pā*i*ā jā*ė.
It is so difficult to obtain the Naam, the Name of the Lord, in this age; only the Gurmukh obtains it.


ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਮੁਕਤਿ ਹੋਵਈ ਵੇਖਹੁ ਕੋ ਵਿਉਪਾਇ ॥੧॥

बिनु नावै मुकति न होवई वेखहु को विउपाइ ॥१॥
Bin nāvai mukaṯ na hova*ī vėkẖhu ko vi*upā*ė. ||1||
Without the Name, no one is liberated; let anyone make other efforts, and see. ||1||


ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ

बलिहारी गुर आपणे सद बलिहारै जाउ ॥
Balihārī gur āpṇė saḏ balihārai jā*o.
I am a sacrifice to my Guru; I am forever a sacrifice to Him.


ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਸਹਜੇ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
सतिगुर मिलिऐ हरि मनि वसै सहजे रहै समाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Saṯgur mili*ai har man vasai sehjė rahai samā*ė. ||1|| rahā*o.
Meeting the True Guru, the Lord comes to dwell in the mind, and one remains absorbed in Him. ||1||Pause||


ਜਾਂ ਭਉ ਪਾਏ ਆਪਣਾ ਬੈਰਾਗੁ ਉਪਜੈ ਮਨਿ ਆਇ

जां भउ पाए आपणा बैरागु उपजै मनि आइ ॥
Jāʼn bẖa*o pā*ė āpṇā bairāg upjai man ā*ė.
When God instills His fear, a balanced detachment springs up in the mind.



ਬੈਰਾਗੈ ਤੇ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੨॥

बैरागै ते हरि पाईऐ हरि सिउ रहै समाइ ॥२॥
Bairāgai ṯė har pā*ī*ai har si*o rahai samā*ė. ||2||
Through this detachment, the Lord is obtained, and one remains absorbed in the Lord. ||2||



ਸੇਇ ਮੁਕਤ ਜਿ ਮਨੁ ਜਿਣਹਿ ਫਿਰਿ ਧਾਤੁ ਲਾਗੈ ਆਇ
सेइ मुकत जि मनु जिणहि फिरि धातु न लागै आइ ॥
Sė*ė mukaṯ je man jiṇeh fir ḏẖāṯ na lāgai ā*ė.
He alone is liberated, who conquers his mind; Maya does not stick to him again.



ਦਸਵੈ ਦੁਆਰਿ ਰਹਤ ਕਰੇ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥੩॥

दसवै दुआरि रहत करे त्रिभवण सोझी पाइ ॥३॥
Ḏasvai ḏu*ār rahaṯ karė ṯaribẖavaṇ sojẖī pā*ė. ||3||
He dwells in the Tenth Gate, and obtains the understanding of the three worlds. ||3||



ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇ ਗੁਰੁ ਹੋਇਆ ਵੇਖਹੁ ਤਿਸ ਕੀ ਰਜਾਇ

नानक गुर ते गुरु होइआ वेखहु तिस की रजाइ ॥
Nānak gur ṯė gur ho*i*ā vėkẖhu ṯis kī rajā*ė.
O Nanak, through the Guru, one becomes the Guru; behold, His Wondrous Will.




ਇਹੁ ਕਾਰਣੁ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਇ ॥੪॥੩॥੫॥
इहु कारणु करता करे जोती जोति समाइ ॥४॥३॥५॥
Ih kāraṇ karṯā karė joṯī joṯ samā*ė. ||4||3||5||
This deed was done by the Creator Lord; one's light merges into the Light. ||4||3||5||

Ang 450-51​
 
Last edited by a moderator:

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
Sikh80 ji

This is so wonderful. Last night I was reading the exact same shabad you just posted and thought of using it. Then changed my mind.
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
Praising the Naam is the path of the Gurmukh. Imbued forever in the Lord's love, life is not lost. We are in devotion saved from the darkness. The peace that is obtained is not the peace of the grave, but the peace that comes with meeting Him through the Word of the Shabad. There is no other like Him. Imbued with His Love no room, no space, no place is left for anything else. Duality is overcome.

ਨਾਮੁ ਸਲਾਹੇ ਸਚੇ ਭਾਵੈ ॥
naam salaahae sachae bhaavai ||
Praising the Naam, one becomes pleasing to the True One.




ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਰਹੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਮਿਲਿ ਸਚੇ ਸੋਭਾ ਪਾਵਣਿਆ ॥੬॥
guramukh sadhaa rehai rang raathee mil sachae sobhaa paavaniaa ||6||
The Gurmukh remains forever imbued with the Lord's Love. Meeting the True Lord, glory is obtained. ||6||


ਮਨਮੁਖੁ ਕਰਮ ਕਰੇ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥
manamukh karam karae ahankaaree ||
The self-willed manmukhs do their deeds in ego.


ਜੂਐ ਜਨਮੁ ਸਭ ਬਾਜੀ ਹਾਰੀ ॥

jooai janam sabh baajee haaree ||
They lose their whole lives in the gamble.



ਅੰਤਰਿ ਲੋਭੁ ਮਹਾ ਗੁਬਾਰਾ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਵਣਿਆ ॥੭॥

anthar lobh mehaa gubaaraa fir fir aavan jaavaniaa ||7||
Within is the terrible darkness of greed, and so they come and go in reincarnation, over and over again. ||7||




ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ॥ਜਿਨ ਕਉ ਆਪਿ ਲਿਖਤੁ ਧੁਰਿ ਪਾਈ ॥

aapae karathaa dhae vaddiaaee || jin ko aap likhath dhhur paaee ||
The Creator Himself bestows Glory on those whom He Himself has so pre-destined.


ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਭਉ ਭੰਜਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਸੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੮॥੧॥੩੪॥
naanak naam milai bho bhanjan gur sabadhee sukh paavaniaa ||8||1||34||
O Nanak, they receive the Naam, the Name of the Lord, the Destroyer of fear; through the Word of the Guru's Shabad, they find peace. ||8||1||34||



Guru Ram Das
Ang 130

 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
This is from the bani of Guru Teg Bahadur Maharaj, whose bani I like very much. It is found on Ang 220 and is in raag Gaurhee. He reminds us that it is not easy to be re-born, we forget that the door to find mukhti in another life is not open to all souls. So why then waste this opportunity, he asks?

ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਾਧ ਮਗ ਸੁਨਿ ਕਰਿ ਨਿਮਖ ਨ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

baedh puraan saadhh mag sun kar nimakh n har gun gaavai ||1|| rehaao ||
This mind listens to the Vedas, the Puraanas, and the ways of the Holy Saints, but it does not sing the Glorious Praises of the Lord, for even an instant. ||1||Pause||


ਦੁਰਲਭ ਦੇਹ ਪਾਇ ਮਾਨਸ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਸਿਰਾਵੈ ॥
dhuralabh dhaeh paae maanas kee birathhaa janam siraavai ||
Having obtained this human body, so very difficult to obtain, it is now being uselessly wasted.


ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਮਹਾ ਸੰਕਟ ਬਨ ਤਾ ਸਿਉ ਰੁਚ ਉਪਜਾਵੈ ॥੧॥
maaeiaa moh mehaa sankatt ban thaa sio ruch oupajaavai ||1||
Emotional attachment to Maya is such a treac
herous wilderness, and yet, people are in love with it. ||1||


ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭੁ ਤਾ ਸਿਉ ਨੇਹੁ ਨ ਲਾਵੈ ॥
anthar baahar sadhaa sang prabh thaa sio naehu n laavai ||
Inwardly and outwardly, God is always with them, and yet, they do not enshrine Love for Him.


ਨਾਨਕ ਮੁਕਤਿ ਤਾਹਿ ਤੁਮ ਮਾਨਹੁ ਜਿਹ ਘਟਿ ਰਾਮੁ ਸਮਾਵੈ ॥੨॥੬॥

naanak mukath thaahi thum maanahu jih ghatt raam samaavai ||2||6||
O Nanak, know that those whose hearts are filled with the Lord are liberated. ||2||6||

Later Sri Guru tells us we should be afraid of sin -- a message that has gone out of fashion lately.

ਨਰ ਅਚੇਤ ਪਾਪ ਤੇ ਡਰੁ ਰੇ ॥
nar achaeth paap thae ddar rae ||
You people are unconscious; you should be afraid of sin.
 
Oct 14, 2007
3,369
54
Sachkhand
Detachment is a state of mind only.One has to make special efforts for this.One should concentrate on Guru-mantar as long as possible.It helps purification of mind.

The main reason is attachment to Maya i.e on account of the 'tri gunas' i.e Sato, Rajo and Tamo-Gunas. It is this nature[prakrti] that make us feel lost.There is clear reference to this fact in Geeta as well.

The other reason is the emotional attachment to the objects/things that the senses appreciate. The attachment gives birth to the desires. The unfulfilled desires lead to anger. Anger leads to loss of reason. Loss of reason affects memory and if this is continued the impaired memory leads to ruin.

It is the way I look at the things. You may kindly opine as well.

One should therefore, get over the attachment and also subdue the desires. It is the way that we can reach the state of detachment that leads to state of Equipoise.

The Guru sahibaan have given lot of importance to Equipoise. It is in this state that one can become a devotee.


Pleasure and Pain Alike

suK duK sm kir nwmu n Cofau Awpy bKis imlwvxhwrw ]1] rhwau ] (416-3, Awsw, mÚ 1)

I look upon pleasure and pain alike; I shall not forsake the Naam, the Name of the Lord. The Lord Himself forgives me, and blends me with Himself. ||1||Pause||



Consider Bad and Good same

burw Blw jy sm kir jwxY ien ibiD swihbu rmqu rhY ]8] (432-18, Awsw, mÚ 1)
One who recognizes bad and good as one and the same - in this way he is absorbed into the Lord and Master. ||8||


Attaining the equipoise is the sole objective of detachment. In this state of equipoise one ,therefore, reaches the level where one takes everything as the Hukum or the divine will and accepts everything as the Gift of Lord.

jo iqsu BwvY siq kir mwnY Bwxw mMin vsweI ]4] (480-2, Awsw, Bgq kbIr jI)
Whatever is pleasing to the Lord, he accepts as True; he enshrines the Lord's Will within his mind. ||4||



Let us look at the following also.

"The wise men to whom pain and pleasure are alike, and who is not tormented by these contacts, becomes eligible for immortality"[/FONT]

[Quoted from Geeta]

One have many quotations of Granth sahib ji in this connection. I shall keep on posting them.
 
Last edited:
📌 For all latest updates, follow the Official Sikh Philosophy Network Whatsapp Channel:

Latest Activity

Top