• Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
    Explore Sikh Sikhi Sikhism...
    Sign up Log in

What Is Detachment? Is It Misunderstood?

Oct 14, 2007
3,369
54
Sachkhand
The following shabad are in a way continuation of the above post.

soriT mhlw 9 ] (633-2)


Sorat'h, Ninth Mehl:


ry nr ieh swcI jIA Dwir ] (633-2, soriT, mÚ 9)

O man, grasp this Truth firmly in your soul.


sgl jgqu hY jYsy supnw ibnsq lgq n bwr ]1] rhwau ]
(633-3, soriT, mÚ 9)

The whole world is just like a dream; it will pass away in an instant. ||1||Pause||



bwrU BIiq bnweI ric pic rhq nhI idn cwir ] (633-3, soriT, mÚ 9)

Like a wall of sand, built up and plastered with great care, which does not last even a few days,



qYsy hI ieh suK mwieAw ky auriJE khw gvwr ]1] (633-4, soriT, mÚ 9)

just so are the pleasures of Maya. Why are you entangled in them, you ignorant fool? ||1||



AjhU smiJ kCu ibgirE nwihin Bij ly nwmu murwir ] (633-5, soriT, mÚ 9)

Understand this today - it is not yet too late! Chant and vibrate the Name of the Lord.




khu nwnk inj mqu swDn kau BwiKE qoih pukwir ]2]8] (633-5, soriT, mÚ 9)

Says Nanak, this is the subtle wisdom of the Holy Saints, which I proclaim out loud to you. ||2||8||

 
Oct 14, 2007
3,369
54
Sachkhand
The following shabad is in perfect alignment with the theory part discussed above. Verily it consolidates the concept of equipoise i.e one who is not affected by the diagonally opposite qualities. Attainment of this state shall lead to the final merger.I do not know if one should practice it or do something else. It shall be as per the Guru ji's advice. We, the mortals, can be helpful to this extent only. Beyond this lies the practice of the principles in real life.

soriT mhlw 9 ] (633-15)

Sorat'h, Ninth Mehl:



jo nru duK mY duKu nhI mwnY ] (633-15, soriT, mÚ 9)

That man, who in the midst of pain, does not feel pain,


suK snyhu Aru BY nhI jw kY kMcn mwtI mwnY ]1] rhwau ] (633-16, soriT, mÚ 9)

who is not affected by pleasure, affection or fear, and who looks alike upon gold and dust;||1||Pause||


nh inMidAw nh ausqiq jw kY loBu mohu AiBmwnw ] (633-16, soriT, mÚ 9)

Who is not swayed by either slander or praise, nor affected by greed, attachment or pride;


hrK sog qy rhY inAwrau nwih mwn Apmwnw ]1] (633-17, soriT, mÚ 9)

who remains unaffected by joy and sorrow, honor and dishonor;||1||


Awsw mnsw sgl iqAwgY jg qy rhY inrwsw ] (633-17, soriT, mÚ 9)

who renounces all hopes and desires and remains desireless in the world;


kwmu k®oDu ijh prsY nwhin iqh Git bRhmu invwsw ]2] (633-18, soriT, mÚ 9)

who is not touched by sexual desire or anger - within his heart, God dwells. ||2||



gur ikrpw ijh nr kau kInI iqh ieh jugiq pCwnI ] (633-19, soriT, mÚ 9)

That man, blessed by Guru's Grace, understands this way.


nwnk lIn BieE goibMd isauijau pwnI sMig pwnI ]3]11] (633-19, soriT, mÚ 9)

O Nanak, he merges with the Lord of the Universe, like water with water. ||3||11||



--------------------------------------------
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~
~~~~~~~~
~~~~~~
Bani speaks of only one aspect, although listeners may interpret it differently according to their own individual predilections.
Gurudwara creates an atmosphere conducive to a spiritual experience. This is the first step of a process meant to alter the state of one's mind, to bring it to a state where the internal turmoil subsides for a duration. The spiritual vibrations of the Gurudwara's atmosphere lift the soul to a level where it becomes capable of connecting with the divinity. It essentially prepares the person for what he has come there for.


~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 

Archived_Member5

(previously jeetijohal, account deactivated at her
Mar 13, 2006
388
76
London, UK
akaaaaaaaaaaaaal!

Detachment is not simply akal, or common sense. Deatchment is ridding oneself of fear and the disassembling of ignorance. The detached soul has no bonds with transitry worldliness. He is a master of his wealth, his joys and his peers. He has no dependancies upon anythining or any person but his inner and universal spirit.,

Deatchment of mind from ego and self interest leads man to ansolute and perfect truths. Fear of loss of face or grace, fear of losing favour binds man to th ebonds of slavish adherence to a dual or multipitious world system. He cites th ename of God but gives voise and bows to soacil adiseases such as media and moeny.

man should be as wealthy, as fortuned and as happy as fate and his enterprise determines. Detachment and independance of thought and deed is mindfulness that if we were to lose all we would have this great faith and solar powered sprit within to fortify us is harsh climes. It is then man detcahes himself from worldliness, as a child loosens thehand of his mother and learns to walk, and then run, having absolute faith that his parents watch over his ever step, and will catch him if he should stumble...

Waheguru Ji ka Khalsa waheguru ji ki fateh ... Be So Loved ..
 

Astroboy

ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ (Previously namjap)
Writer
SPNer
Jul 14, 2007
4,576
1,609
To understand Gurbani, we have to unlearn what the world teaches. Going against your inner manmat is walking the razor-edged path of truth.
 

Archived_Member5

(previously jeetijohal, account deactivated at her
Mar 13, 2006
388
76
London, UK
Man is intrinsically moral and civilised. Spiritual decay, affliction of the sinful maladies of lust, greed, anger, ignorance, corrupt and pollute the temple being of man. Life is then a journey of daily and continual cleansing and purification of the intellect, mind and being.

A pure and sound mind self cleanses the body, diseases and desire are eliminated and man lives contented and peacably. The peacefil mind in spiritual contemplation releases powerful antibacterial fluids emitted from the brain, which detoxify and maintain a healthy and balanced inner system, which in turn contributes to mental and physical health.
 

pk70

Writer
SPNer
Feb 25, 2008
1,582
627
USA
To understand Gurbani, we have to unlearn what the world teaches. Going against your inner manmat is walking the razor-edged path of truth.


namjap Ji

That is the way to level a ground to stand on it otherwise it just remains a talk. Talks bear no fruits without action !
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
A lot of spiritual unrest in the past 3 days -- a lot reminding me of how the coils of Maya are very difficult to put aside. It is almost as if this path of living in the world and living in the bliss of God's Grace will never run together like 2 smooth-flowing streams that meet and form a great river that continues without hindrance to its destination. So I needed to find Bani that was strong and compelling. Here is what spoke to me this evening.

Panna 46 and 47 of Sri Guru Dasam Granth


ਕਹੂੰ ਰੰਕ ਰਾਜ ਕੁਮਾਰ ॥ ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਬਿਆਸ ਅਵਤਾਰ ॥੧੮॥੪੮॥
Kahoon rank raaj kumaar|| Kahoon Bed Biaas avtaar||1848||
Somewhere someone is poor and someone a prince, somewhere someone is incarnation of Ved Vyas.


ਕਈ ਬ੍ਰਹਮ ਬੇਦ ਰਟੰਤ ॥ ਕਈ ਸੇਖ ਨਾਮ ਉਚਰੰਤ ॥
Kaee Brahm Bed ratant|| Kaee Sekh naam uchrant||
Some Brahmins recite Vedas, some Sheikhs repeat the Name of the Lord.



ਬੈਰਾਗ ਕਹੂੰ ਸੰਨਿਆਸ ॥ ਕਹੂੰ ਫਿਰਤ ਰੂਪ ਉਦਾਸ ॥੧੯॥੪੯॥
Bairaag kahoon sanniaas|| Kahoon phirat roop udaas||19||49||
Somewhere there is a follower of the path of Bairag (detachment) and somewhere one follows the path of Sannyas (asceticism), somewhere someone wanders as an Udasi (stoic).


ਸਭ ਕਰਮ ਫੋਕਟ ਜਾਨ ॥ ਸਭ ਧਰਮ ਨਿਹਫਲ ਮਾਨ ॥
Sabh karam phokat jaan|| Sabh dharam nihphal maan||
Know all the Karmas (actions) as useless, consider all the religious paths of no value.


ਬਿਨ ਏਕ ਨਾਮ ਅਧਾਰ ॥ ਸਭ ਕਰਮ ਭਰਮ ਬਿਚਾਰ ॥੨੦॥੫੦॥
Bin ek Naam adhaar|| Sabh karam bharam bichaar||20||50||
Without the prop of the only Name of the Lord, all the Karmas be considered as illusion.


ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਲਘੁ ਨਿਰਾਜ ਛੰਦ ॥
Tva Prasaadh|| Laghu Niraaj Chhand||
BY THY GRACE. LAGHU NIRAAJ STANZA


ਜਲੇ ਹਰੀ ॥ ਥਲੇ ਹਰੀ ॥ ਉਰੇ ਹਰੀ ॥ ਬਨੇ ਹਰੀ ॥੧॥੫੧॥
Jale Haroo|| Thale Haroo|| Ure Haroo|| Bare Haroo||1||51||
The Lord is in water. The Lord is on land. The Lord is in the heart. The Lord is in the forests.



ਗਿਰੇ ਹਰੀ ॥ ਗੁਫੇ ਹਰੀ ॥ ਛਿਤੇ ਹਰੀ ॥ ਨਭੇ ਹਰੀ ॥੨॥੫੨॥
Gire Haroo|| Guphe Haroo|| Chhite Haroo|| Nabhe Haroo||2||52||
The Lord is in the mountains. The Lord is in the cave. The Lord is in the earth. The Lord is in the sky.



ਈਹਾਂ ਹਰੀ ॥ ਉਹਾਂ ਹਰੀ ॥ ਜਿਮੀ ਹਰੀ ॥ ਜਮਾ ਹਰੀ ॥੩॥੫੩॥
eehaan Haroo|| oohaan Haroo|| Jimoo Haroo|| Jamaa Haroo||3||53||
The Lord is in here. The Lord is there. The Lord is in the earth. The Lord is in the sky.



ਅਲੇਖ ਹਰੀ ॥ ਅਭੇਖ ਹਰੀ ॥ ਅਦੋਖ ਹਰੀ ॥ ਅਦ੍ਵੈਖ ਹਰੀ ॥੪॥੫੪॥
Alekh Haroo|| Abhekh Haroo|| Adokh Haroo|| Advaikh Haroo||4||54||
The Lord is Accountless. The Lord is guiseless. The Lord is blemishless. The Lord is sans duality.



ਅਕਾਲ ਹਰੀ ॥ ਅਪਾਲ ਹਰੀ ॥ ਅਚੇਦ ਹਰੀ ॥ ਅਭੇਦ ਹਹੀ ॥੫॥੫੫॥
Akaal Haroo|| Apaal Haroo|| Achhed Haroo|| Abhed Haroo||5||55||
The Lord is non-temporal. The Lord cannot be created. The Lord is Indestructible. The Lord’s secrets cannot be known.


ਅਜੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥ ਅਮੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥ ਸੁ ਤੇਜ ਹਰੀ ॥ ਅਤੰਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥੬॥੫੬॥
Ajantra Haroo|| Amantra Haroo|| Su tej Haroo|| Atantra Haroo||6||56||
The Lord is not in mystical diagrams. The Lord is not in incantations. The Lord is of bright effulgence. The Lord is not in Tantras (magical formulas).



ਅਜਾਤ ਹਰੀ ॥ ਅਪਾਤ ਹਰੀ ॥ ਅਮਿਤ੍ਰ ਹਰੀ ॥ ਅਮਾਤ ਹਰੀ ॥੭॥੫੭॥
Ajaat Haroo|| Apaat Haroo|| Amitra Haroo|| Amaat Haroo||7||57||
The Lord does not take birth. The Lord does not experience death. The Lord is without any friend. The Lord is without mother.


ਅਰੋਗ ਹਰੀ ॥ ਅਸੋਕ ਹਰੀ ॥ ਅਭਰਮ ਹਰੀ ॥ ਅਕਰਮ ਹਰੀ ॥੮॥੫੮॥
Arog Haroo|| Asok Haroo|| Abharam Haroo|| Akaram Haroo||||8||58||
The Lord is without any ailment. The Lord is without grief, The Lord is Illusionless. The Lord is Actionless.


॥ ਅਭੇਦ ਹਰੀ ॥ ਅਛੇਦ ਹਰੀ ॥੯॥੫੯॥
Ajai Haroo|| Abhai Haroo|| Abhed Haroo|| Achhed Haroo||9||59||
The Lord is Unconquerable. The Lord is Fearless. The Lord’s secrets cannot be known. The Lord is Unassailable.



ਅਖੰਡ ਹਰੀ ॥ ਅਭੰਵ ਹਰੀ ॥ ਅਡੰਡ ਹਰੀ ॥ ਪ੍ਰਚੰਡ ਹਰੀ ॥੧੧॥੬੦॥
Akhan? Haroo|| Abhan? Haroo|| A?an? Haroo|| Prachan? Haroo||10||60||
The Lord is Indivisible. The Lord cannot be slandered. The Lord cannot be punished. The Lord is Supremely Glorious.



ਅਤੇਵ ਹੂਰੀ ॥ ਅਬੇਵ ਹਰੀ ॥ ਅਜੇਵ ਹਰੀ ॥ ਅਛੇਵ ਹਰੀ ॥੧੧॥੬੧॥
Atev Haroo|| Abhev Haroo|| Ajev Haroo|| Achhev Haroo||11||61||
The Lord is extremely Great. The Lord’s mystery cannot be known. The Lord needs no food. The Lord is Invincible.



ਭਜੋ ਹਰੀ ॥ ਥਪੋ ਹਰੀ ॥ ਤਪੋ ਹਰੀ ॥ ਜਪੋ ਹਰੀ ॥੧੨॥੬੨॥
Bhajo Haroo|| Thapo Haroo|| Tapo Haroo|| Japo Haroo||12||62||
Meditate on the Lord. Worship the Lord. Perform devotion for the Lord. Repeat the Name of the lord.


Vairag is not the destination...
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
On Panna 1330 of Sri Dasam Granth. A remarkable passage. Anyone tempted to read Sri Dasam Granth as anything other than a guide on a spiritual journey should read this passage and reconsider her conclusions.

ਸੁ ਕਰਨ ਨਾਮ ਏਕ ਕੋ ਸੁ ਸਿੱਛ ਦੂਜ ਜਾਨੀਐ ॥ ਅਭਿੱਜ ਮੰਡਲੀਕ ਸੋ ਆਛਿੱਜ ਤੇਜ ਮਾਨੀਐ ॥
Su karan naam ek ko su sichchh dooj jaaneeai|| Abhijj man?leek so aachhijj tej maaneeai||
He has one disciple, who is known by the name Sukran (good action) and is considered a warrior of indestructible brilliance in the whole universe;




ਸੁ ਕੋਪ ਸੂਰ ਸਿੰਘ ਜਯੋਂ ਘਟਾ ਸਮਾਨ ਜੁੱਟਿ ਹੈਂ ॥ ਦੁਰੰਤ ਬਾਜ ਬਾਜਿ ਹੈਂ ਅਨੰਤ ਸ਼ਸਤ੍ਰ ਛੁੱਟਿ ਹੈਂ ॥੨੯॥੨੫੬॥
Su kop soor singh jyon ghataa jutttee hain|| Durant baaj baaj(i) hain anant shastra chhutttee hain||29||256||
When that warrior in his fury, thundering like the lion and clouds, will fall upon the enemy, then the dreadful musical instruments will be played and many weapons will strike the blows.



ਸੁਜੱਗ ਨਾਮ ਏਕ ਕੋ ਪ੍ਰਬੋਧ ਅਉਰ ਮਾਨੀਐ ॥ ਸੁ ਦਾਨ ਤੀਸਰਾ ਹਠੀ ਅਖੰਡ ਤਾਸ ਜਾਨੀਐ ॥
Sujagg naam ek ko prabodh aur maaneeai|| Su daan teesaraa hathiakhan? taas jaaneeai||
There is another warriors Suyang (good Yajna), the second is Prabodh (knowledge) and the third warrior is Daan (Charity), who is indivisible persistent;




ਸੁ ਨੇਮ ਨਾਮ ਅਉਰ ਹੈ ਅਖੰਡ ਤਾਸ ਭਾਖੀਐ ॥ ਜਗੱਤ ਜਾਸ ਜੀਤਿਆ ਜਹਾਨ ਭਾਨ ਸਾਖੀਐ ॥੩੦॥੨੫੭॥
Su nem naam aur hai akhan? taas bhaakheeai|| Jagatt jaas jeetiaa jahaan bhaan saakheeai||30||257||
There is another warrior named Suniyam (good principle), who has conquered the whole world; the whole universe and the sun are its witnesses.



ਸੁ ਸੱਤੁ ਨਾਮ ਏਕ ਕੋ ਸੰਤੋਖ ਅਉਰ ਬੋਲੀਐ ॥ ਸੁ ਤੱਪੁ ਨਾਮ ਤੀਸਰੋ ਦਸੰਤ੍ਰ ਜਾਸੁ ਛੋਲੀਐ ॥
Su satt(i) naam ek ko santokh aur boleeai|| Su tapp(u) naam teesro dasantra jaas(u) chholeeai||
There is another warrior Susatya (truth) and another one is Santokh (contentment); the third one is Tapsaya (austerity), who has subjugated all the ten directions;




ਸੁ ਜਾਪ ਨਾਮ ਏਕ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪ ਆਜ ਤਾਜ ਕੋ ॥ ਅਨੇਕ ਜੁੱਧ ਜੀਤਿ ਕੈ ਬਰਿਯੋ ਜਿਨੈ ਨਿਰਾਸ ਕੋ ॥੩੧॥੨੫੮॥
Su jaap naam ek ko prataap aaj taas ko|| Anek juddh jeet(i) kai bariyo jinai niraas ko||31||258||
Another glorious warrior is Japa (repetition of the name)., who after conquering many wars has assumed detachment.

All these gloriuos warriors. Among them is Japa
Su jaap naam. Marshalled along with all the virtues and atributes of righteous living, Su jaap naam finds detachment.
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
Regaining our honor. I have been noticing how many shabad conclude with the idea that if we turn our faces to the True One, He will protect our honor. That may be because we are always in danger of losing it. In duality and attachment to the delusions we take to be reality and truth we fall victim to falsehood of our own creation. houmai mamathaa mohanee sabh muthee ahankaar Through His Grace we are offered a way out. gur raakhae sae oubarae hor muthee dhhandhhai thag ||2|| Detachment is balanced restraint.. sachee kaarai sach milai guramath palai paae ||Our honor is regained when we open ouorselves up to his mercy and find the path of His Truth.

I posted this same shabad previously in this thread. Here and today some other themes attracted my attention. Maybe it was important that the shabad be re-read today with different eyes.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
sireeraag mehalaa 1 ||
Siree Raag, First Mehl:




ਸੁੰਞੀ ਦੇਹ ਡਰਾਵਣੀ ਜਾ ਜੀਉ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥
sunnjee dhaeh ddaraavanee jaa jeeo vichahu jaae ||
The empty body is dreadful, when the soul goes out from within.




ਭਾਹਿ ਬਲੰਦੀ ਵਿਝਵੀ ਧੂਉ ਨ ਨਿਕਸਿਓ ਕਾਇ ॥
bhaahi balandhee vijhavee dhhooo n nikasiou kaae ||
The burning fire of life is extinguished, and the smoke of the breath no longer emerges.




ਪੰਚੇ ਰੁੰਨੇ ਦੁਖਿ ਭਰੇ ਬਿਨਸੇ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥੧॥
panchae runnae dhukh bharae binasae dhoojai bhaae ||1||
The five relatives (the senses) weep and wail painfully, and waste away through the love of duality. ||1||



ਮੂੜੇ ਰਾਮੁ ਜਪਹੁ ਗੁਣ ਸਾਰਿ ॥
moorrae raam japahu gun saar ||
You fool: chant the Name of the Lord, and preserve your virtue.




ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਮੋਹਣੀ ਸਭ ਮੁਠੀ ਅਹੰਕਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
houmai mamathaa mohanee sabh muthee ahankaar ||1|| rehaao ||
Egotism and possessiveness are very enticing; egotistical pride has plundered everyone. ||1||Pause||




ਜਿਨੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਦੂਜੀ ਕਾਰੈ ਲਗਿ ॥
jinee naam visaariaa dhoojee kaarai lag ||
Those who have forgotten the Naam, the Name of the Lord, are attached to affairs of duality.




ਦੁਬਿਧਾ ਲਾਗੇ ਪਚਿ ਮੁਏ ਅੰਤਰਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਿ ॥
dhubidhhaa laagae pach mueae anthar thrisanaa ag ||
Entanglements end, and egotism dies, along with attachment to Maya, possessiveness and anger



ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਹੋਰਿ ਮੁਠੀ ਧੰਧੈ ਠਗਿ ॥੨॥
gur raakhae sae oubarae hor muthee dhhandhhai thag ||2||
Those who are protected by the Guru are saved; all others are cheated and plundered by deceitful worldly affairs. ||2||




ਮੁਈ ਪਰੀਤਿ ਪਿਆਰੁ ਗਇਆ ਮੁਆ ਵੈਰੁ ਵਿਰੋਧੁ ॥
muee pareeth piaar gaeiaa muaa vair virodhh ||
Love dies, and affection vanishes. Hatred and alienation die.




ਧੰਧਾ ਥਕਾ ਹਉ ਮੁਈ ਮਮਤਾ ਮਾਇਆ ਕ੍ਰੋਧੁ ॥
dhhandhhaa thhakaa ho muee mamathaa maaeiaa krodhh ||
Entanglements end, and egotism dies, along with attachment to Maya, possessiveness and anger.




ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਨਿਰੋਧੁ ॥੩॥
karam milai sach paaeeai guramukh sadhaa nirodhh ||3||
Those who receive His Mercy obtain the True One. The Gurmukhs dwell forever in balanced restraint. ||3||




ਸਚੀ ਕਾਰੈ ਸਚੁ ਮਿਲੈ ਗੁਰਮਤਿ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥
sachee kaarai sach milai guramath palai paae ||
By true actions, the True Lord is met, and the Guru's Teachings are found.



ਸੋ ਨਰੁ ਜੰਮੈ ਨਾ ਮਰੈ ਨਾ ਆਵੈ ਨਾ ਜਾਇ ॥
so nar janmai naa marai naa aavai naa jaae ||
Then, they are not subject to birth and death; they do not come and go in reincarnation.




ਨਾਨਕ ਦਰਿ ਪਰਧਾਨੁ ਸੋ ਦਰਗਹਿ ਪੈਧਾ ਜਾਇ ॥੪॥੧੪॥
naanak dhar paradhhaan so dharagehi paidhhaa jaae ||4||14||
O Nanak, they are respected at the Lord's Gate; they are robed in honor in the Court of the Lord. ||4||14||

Guru Nanaak Dev ji
sriRaag
Ang 19

 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
These few lines fall in a fascinating part of Sriraag. The overall metaphor is of the passage of time and the journey of the soul within time's corridor. We are "my merchant friend" trading what for what? Guruji suggests that we may be trading the fortune of our lives for false pleasures. In the "second watch" of the night, the hours before midnight, we have forgotten to meditate. Is it because we are in a state of agitation,like little Krishna, passed by his mother to his foster-mother Yashoda, who was always lost in the thrall of Maya. Guruji wonders, is that where our minds are? And what about the "third watch" of the night, deep in the night? Guru ji asks us if we are focused on material gain. Is that what we trade our minutes, hours and days for? Are we intoxicated with the illusion that these are things that have true worth? We have, Guruji says, wasted our lives if this is how we spend our time. All those hours of the night focused on material fortune which will only worry us in the end. Better to spend that time making good deeds our friends, rightieousness our path. Remembering the Naam will release us from this bondage.


ਦੂਜੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਵਿਸਰਿ ਗਇਆ ਧਿਆਨੁ ॥
dhoojai peharai rain kai vanajaariaa mithraa visar gaeiaa dhhiaan ||
In the second watch of the night, O my merchant friend, you have forgotten to meditate.


ਹਥੋ ਹਥਿ ਨਚਾਈਐ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਜਿਉ ਜਸੁਦਾ ਘਰਿ ਕਾਨੁ ॥
hathho hathh nachaaeeai vanajaariaa mithraa jio jasudhaa ghar kaan ||
From hand to hand, you are passed around, O my merchant friend, like Krishna in the house of Yashoda.

ਹਥੋ ਹਥਿ ਨਚਾਈਐ ਪ੍ਰਾਣੀ ਮਾਤ ਕਹੈ ਸੁਤੁ ਮੇਰਾ ॥
hathho hathh nachaaeeai praanee maath kehai suth maeraa ||
From hand to hand, you are passed around, and your mother says, ""This is my son.""

ਚੇਤਿ ਅਚੇਤ ਮੂੜ ਮਨ ਮੇਰੇ ਅੰਤਿ ਨਹੀ ਕਛੁ ਤੇਰਾ ॥
chaeth achaeth moorr man maerae anth nehee kashh thaeraa ||
O, my thoughtless and foolish mind, think: In the end, nothing shall be yours.


ਜਿਨਿ ਰਚਿ ਰਚਿਆ ਤਿਸਹਿ ਨ ਜਾਣੈ ਮਨ ਭੀਤਰਿ ਧਰਿ ਗਿਆਨੁ ॥

jin rach rachiaa thisehi n jaanai man bheethar dhhar giaan ||
You do not know the One who created the creation. Gather spiritual wisdom within your mind.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਣੀ ਦੂਜੈ ਪਹਰੈ ਵਿਸਰਿ ਗਇਆ ਧਿਆਨੁ ॥੨॥
kahu naanak praanee dhoojai peharai visar gaeiaa dhhiaan ||2||
Says Nanak, in the second watch of the night, you have forgotten to meditate. ||2||

ਤੀਜੈ ਪਹਰੈ ਰੈਣਿ ਕੈ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਧਨ ਜੋਬਨ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ॥

theejai peharai rain kai vanajaariaa mithraa dhhan joban sio chith ||
In the third watch of the night, O my merchant friend, your consciousness is focused on wealth and youth.

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਹੀ ਵਣਜਾਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਬਧਾ ਛੁਟਹਿ ਜਿਤੁ ॥
har kaa naam n chaethehee vanajaariaa mithraa badhhaa shhuttehi jith ||
You have not remembered the Name of the Lord, O my merchant friend, although it would release you from bondage.


ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਬਿਕਲੁ ਭਇਆ ਸੰਗਿ ਮਾਇਆ ॥
har kaa naam n chaethai praanee bikal bhaeiaa sang maaeiaa ||
You do not remember the Name of the Lord, and you become confused by Maya.


ਧਨ ਸਿਉ ਰਤਾ ਜੋਬਨਿ ਮਤਾ ਅਹਿਲਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥

dhhan sio rathaa joban mathaa ahilaa janam gavaaeiaa ||
Revelling in your riches and intoxicated with youth, you waste your life uselessly.


ਧਰਮ ਸੇਤੀ ਵਾਪਾਰੁ ਨ ਕੀਤੋ ਕਰਮੁ ਨ ਕੀਤੋ ਮਿਤੁ ॥
dhharam saethee vaapaar n keetho karam n keetho mith ||
You have not traded in righteousness and Dharma; you have not made good deeds your friends.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤੀਜੈ ਪਹਰੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਧਨ ਜੋਬਨ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ॥੩॥
kahu naanak theejai peharai praanee dhhan joban sio chith ||3||
Says Nanak, in the third watch of the night, your mind is attached to wealth and youth. ||3||

Guru Nanak Dev
Ang 75
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
The first 3 Gurus are speaking in this selection from Sri Guru Granth Sahib. The importance of these paurees and saloks is the lesson that detachment is a gift that is given. Detachment is not something that we achieve ourselves through trial and effort. It is something that He Himself grants to us. We gain our honor in detachment Honor is obtained by eating this tasty dish; of all gifts, this is the greatest gift.

The first section is a pauree is from the Bani of Guru Angad on Ang 148. Guru Angad is telling us that when we serve the Guru we are like minstrels singing His praises. We/They obtain their Lord and Master. The lotus, symbol of detachment, blossoms within. All these gifts are given: enemies driven out (all vices) and subdued; death is overcome (the cycle of coming and going); one is shown the True Path (the way of Truthful Living) ; one is adorned with the Shabad; and one meets the Treasure, the Satguru.


ਪਉੜੀ ॥
pourree ||
Pauree:


ਖਸਮੈ ਕੈ ਦਰਬਾਰਿ ਢਾਢੀ ਵਸਿਆ ॥
khasamai kai dharabaar dtaadtee vasiaa ||
In the Court of the Lord and Master, His minstrels dwell.


ਸਚਾ ਖਸਮੁ ਕਲਾਣਿ ਕਮਲੁ ਵਿਗਸਿਆ ॥
sachaa khasam kalaan kamal vigasiaa ||
Singing the Praises of their True Lord and Master, the lotuses of their hearts have blossomed forth.


ਖਸਮਹੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇ ਮਨਹੁ ਰਹਸਿਆ ॥
khasamahu pooraa paae manahu rehasiaa ||
Obtaining their Perfect Lord and Master, their minds are transfixed with ecstasy.


ਦੁਸਮਨ ਕਢੇ ਮਾਰਿ ਸਜਣ ਸਰਸਿਆ ॥
dhusaman kadtae maar sajan sarasiaa ||
Their enemies have been driven out and subdued, and their friends are very pleased.


ਸਚਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਸਚਾ ਮਾਰਗੁ ਦਸਿਆ ॥
sachaa sathigur saevan sachaa maarag dhasiaa ||
Those who serve the Truthful True Guru are shown the True Path.


ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਿ ਕਾਲੁ ਵਿਧਉਸਿਆ ॥
sachaa sabadh beechaar kaal vidhhousiaa ||
Reflecting on the True Word of the Shabad, death is overcome.


ਢਾਢੀ ਕਥੇ ਅਕਥੁ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥
dtaadtee kathhae akathh sabadh savaariaa ||
Speaking the Unspoken Speech of the Lord, one is adorned with the Word of His Shabad.


ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਹਿ ਰਾਸਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਮਿਲੇ ਪਿਆਰਿਆ ॥੨੩॥
naanak gun gehi raas har jeeo milae piaariaa ||23||
Nanak holds tight to the Treasure of Virtue, and meets with the Dear, Beloved Lord. ||23||

ਪਤਿ ਕੇ ਸਾਦ ਖਾਦਾ ਲਹੈ ਦਾਨਾ ਕੈ ਸਿਰਿ ਦਾਨੁ ॥੧॥
path kae saadh khaadhaa lehai dhaanaa kai sir dhaan ||1||
Honor is obtained by eating this tasty dish; of all gifts, this is the greatest gift. ||1|
|


Then Guru speaks in the voice of Guru Nanak on Ang 149 in the next salok. And Guru Nanak says that if God forgives then we are liberated. And if He does not, then we are beaten by our own karma. It does not matter how hard we try to purify ourselves, it is not going to work.


ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok ma 1 ||
Shalok, First Mehl:


2 ਖਤਿਅਹੁ ਜੰਮੇ ਖਤੇ ਕਰਨਿ ਤ ਖਤਿਆ ਵਿਚਿ ਪਾਹਿ ॥
khathiahu janmae khathae karan th khathiaa vich paahi ||
Born because of the karma of their past mistakes, they make more mistakes, and fall into mistakes.


ਧੋਤੇ ਮੂਲਿ ਨ ਉਤਰਹਿ ਜੇ ਸਉ ਧੋਵਣ ਪਾਹਿ ॥
dhhothae mool n outharehi jae so dhhovan paahi ||
By washing, their pollution is not removed, even though they may wash hundreds of times.


ਨਾਨਕ ਬਖਸੇ ਬਖਸੀਅਹਿ ਨਾਹਿ ਤ ਪਾਹੀ ਪਾਹਿ ॥੧॥
naanak bakhasae bakhaseeahi naahi th paahee paahi ||1||
O Nanak, if God forgives, they are forgiven; otherwise, they are kicked and beaten. ||1||


Guru Nanak continues in the following salok, saying it is even useless "absurd" to pray to spared from pain or to beg for comfort. Both of these are garments given by God -- both are there for His reasons -- to be worn in His Court. This seems odd does it not? Or is Guruji saying that upon obtaining the Lord and Master, pleasure and pain are the same, dust and gold are the same, all duality ends? Speaking -- It is a waste of time, and probably not something that will help us in the end. Better to remain silent -- poised in silence -- Speaking the Unspoken Speech of the Lord (as we just heard from Guru Angad Dev above.)


ਮਃ ੧ ॥
ma 1 ||
First Mehl:

4 ਨਾਨਕ ਬੋਲਣੁ ਝਖਣਾ ਦੁਖ ਛਡਿ ਮੰਗੀਅਹਿ ਸੁਖ ॥
naanak bolan jhakhanaa dhukh shhadd mangeeahi sukh ||
O Nanak, it is absurd to ask to be spared from pain by begging for comfort.


ਸੁਖੁ ਦੁਖੁ ਦੁਇ ਦਰਿ ਕਪੜੇ ਪਹਿਰਹਿ ਜਾਇ ਮਨੁਖ ॥
sukh dhukh dhue dhar kaparrae pehirehi jaae manukh ||
Pleasure and pain are the two garments given, to be worn in the Court of the Lord.


ਜਿਥੈ ਬੋਲਣਿ ਹਾਰੀਐ ਤਿਥੈ ਚੰਗੀ ਚੁਪ ॥੨॥
jithhai bolan haareeai thithhai changee chup ||2||
Where you are bound to lose by speaking, there, you ought to remain silent. ||2||


Then Nanak tells us, that wandering around looking high and looking low is useless. He is found within "my own self." The True Invisible Creaor Lord is found within. There the jewel is found. There the lamp is lit. Praise the True Word of the Shabad and live in Truth. Be in fear in awe of God or be destroyed by fear. Give up pride or be overtaken by it. You will be swallowed up by pride, a wild demon.


ਪਉੜੀ ॥
pourree ||
Pauree:


5 ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਦੇਖਿ ਅੰਦਰੁ ਭਾਲਿਆ ॥
chaarae kunddaa dhaekh andhar bhaaliaa ||
After looking around in the four directions, I looked within my own self.


ਸਚੈ ਪੁਰਖਿ ਅਲਖਿ ਸਿਰਜਿ ਨਿਹਾਲਿਆ ॥
sachai purakh alakh siraj nihaaliaa ||
There, I saw the True, Invisible Lord Creator.


ਉਝੜਿ ਭੁਲੇ ਰਾਹ ਗੁਰਿ ਵੇਖਾਲਿਆ ॥
oujharr bhulae raah gur vaekhaaliaa ||
I was wandering in the wilderness, but now the Guru has shown me the Way.


ਸਤਿਗੁਰ ਸਚੇ ਵਾਹੁ ਸਚੁ ਸਮਾਲਿਆ ॥
sathigur sachae vaahu sach samaaliaa ||
Hail to the True, True Guru, through whom we merge in the Truth.


ਪਾਇਆ ਰਤਨੁ ਘਰਾਹੁ ਦੀਵਾ ਬਾਲਿਆ ॥
paaeiaa rathan gharaahu dheevaa baaliaa ||
I have found the jewel within the home of my own self; the lamp within has been lit.

ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹਿ ਸੁਖੀਏ ਸਚ ਵਾਲਿਆ ॥
sachai sabadh salaahi sukheeeae sach vaaliaa ||
Those who praise the True Word of the Shabad, abide in the peace of Truth.

ਨਿਡਰਿਆ ਡਰੁ ਲਗਿ ਗਰਬਿ ਸਿ ਗਾਲਿਆ ॥
niddariaa ddar lag garab s gaaliaa ||
But those who do not have the Fear of God, are overtaken by fear. They are destroyed by their own pride.

ਨਾਵਹੁ ਭੁਲਾ ਜਗੁ ਫਿਰੈ ਬੇਤਾਲਿਆ ॥੨੪॥
naavahu bhulaa jag firai baethaaliaa ||24||
Having forgotten the Name, the world is roaming around like a wild demon. ||24||


Then we hear the voice of Guru Amar Das. What is like when we are overtaken by fear? We cannot escape it. It sticks to us from birth to death. We will leave this world dishonored, with a blackened face. Without fear of God we leave this world dishonored. In fear of Him we find our honor.


ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok ma 3 ||
Shalok, Third Mehl:


ਭੈ ਵਿਚਿ ਜੰਮੈ ਭੈ ਮਰੈ ਭੀ ਭਉ ਮਨ ਮਹਿ ਹੋਇ ॥
bhai vich janmai bhai marai bhee bho man mehi hoe ||
In fear we are
born, and in fear we die. Fear is always present in the mind.


ਨਾਨਕ ਭੈ ਵਿਚਿ ਜੇ ਮਰੈ ਸਹਿਲਾ ਆਇਆ ਸੋਇ ॥੧॥
naanak bhai vich jae marai sehilaa aaeiaa soe ||1||
O Nanak, if one dies in the fear of God, his coming into the world is blessed and


ਮਃ ੩ ॥
ma 3 ||
Third Mehl:


9 ਭੈ ਵਿਣੁ ਜੀਵੈ ਬਹੁਤੁ ਬਹੁਤੁ ਖੁਸੀਆ ਖੁਸੀ ਕਮਾਇ ॥
bhai vin jeevai bahuth bahuth khuseeaa khusee kamaae ||
Without the fear of God, you may live very, very long, and savor the most enjoyable pleasures.


ਨਾਨਕ ਭੈ ਵਿਣੁ ਜੇ ਮਰੈ ਮੁਹਿ ਕਾਲੈ ਉਠਿ ਜਾਇ ॥੨॥
naanak bhai vin jae marai muhi kaalai outh jaae ||2||
O Nanak, if you die without the fear of God, you will arise and depart with a blackened face. ||2||


And in this last pauree, God's mercy is the greatest gift. The liberation that comes with detachment. Desires are filled. One will never grieve. One fears no pain. One will enjoy the Love of the Lord. We will not fear death and will always be at peace. We are given these gifts by His mercy are absorbed in the Lord.


ਪਉੜੀ ॥
pourree ||
Pauree:


11 ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤ ਸਰਧਾ ਪੂਰੀਐ ॥
sathigur hoe dhaeiaal th saradhhaa pooreeai ||
When the True Guru is merciful, then your desires will be fulfilled.


ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਨ ਕਬਹੂੰ ਝੂਰੀਐ ॥
sathigur hoe dhaeiaal n kabehoon jhooreeai ||
When the True Guru is merciful, you will never grieve.


ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਦੁਖੁ ਨ ਜਾਣੀਐ ॥
sathigur hoe dhaeiaal thaa dhukh n jaaneeai ||
When the True Guru is merciful, you will know no pain.


ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀਐ ॥
sathigur hoe dhaeiaal thaa har rang maaneeai ||
When the True Guru is merciful, you will enjoy the Lord's Love.


ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਜਮ ਕਾ ਡਰੁ ਕੇਹਾ ॥
athigur hoe dhaeiaal thaa jam kaa ddar kaehaa ||
When the True Guru is merciful, then why should you fear death?


ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਸਦ ਹੀ ਸੁਖੁ ਦੇਹਾ ॥
sathigur hoe dhaeiaal thaa sadh hee sukh dhaehaa ||
When the True Guru is merciful, the body is always at peace.


ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਾ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈਐ ॥
sathigur hoe dhaeiaal thaa nav nidhh paaeeai ||
When the True Guru is merciful, the nine treasures are obtained.


ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤ ਸਚਿ ਸਮਾਈਐ ॥੨੫॥
sathigur hoe dhaeiaal th sach samaaeeai ||25||
When the True Guru is merciful, you shall be absorbed in the True Lord. ||25||

The first 3 Gurus all speaking here. And the 4th Guru who was Arjan Dev ji, in his life and in his martyrdom, was the test and was the proof of all of this.
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
The Lotus Feet of the Lord abide within his heart, and with every breath and morsel of food, he chants the Lord's Name.

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
dhaevagandhhaaree mehalaa 5 ||
Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl:


ਹਰਿ ਜਪਿ ਸੇਵਕੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਿਓ ॥
har jap saevak paar outhaariou ||
Meditating on the Lord, His servant swims across to salvation.


ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਭਏ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ ਬਹੁੜਿ ਜਨਮਿ ਨਹੀ ਮਾਰਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dheen dhaeiaal bheae prabh apanae bahurr janam nehee maariou ||1|| rehaao ||
When God becomes merciful to the meek, then one does not have to suffer reincarnation, only to die again. ||1||Pause||



ਸਾਧਸੰਗਮਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹ ਹਰਿ ਕੇ ਰਤਨ ਜਨਮੁ ਨਹੀ ਹਾਰਿਓ ॥
saadhhasangam gun gaaveh har kae rathan janam nehee haariou ||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, he sings the Glorious Praises of the Lord, and he does not lose the jewel of this human life.



ਪ੍ਰਭ ਗੁਨ ਗਾਇ ਬਿਖੈ ਬਨੁ ਤਰਿਆ ਕੁਲਹ ਸਮੂਹ ਉਧਾਰਿਓ ॥੧॥
prabh gun gaae bikhai ban thariaa kuleh samooh oudhhaariou ||1||
Singing the Glories of God, he crosses over the ocean of poison, and saves all his generations as well. ||1||



ਚਰਨ ਕਮਲ ਬਸਿਆ ਰਿਦ ਭੀਤਰਿ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਉਚਾਰਿਓ ॥
charan kamal basiaa ridh bheethar saas giraas ouchaariou ||
The Lotus Feet of the Lord abide within his heart, and with every breath and morsel of food, he chants the Lord's Name.

ਨਾਨਕ ਓਟ ਗਹੀ ਜਗਦੀਸੁਰ ਪੁਨਹ ਪੁਨਹ ਬਲਿਹਾਰਿਓ ॥੨॥੪॥੩੦॥
naanak outt gehee jagadheesur puneh puneh balihaariou ||2||4||30||
Nanak has grasped the Support of the Lord of the Universe; again and again, he is a sacrifice to Him. ||2||4||30||
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
This article was sent me by forum member Kaur-1. It is part of an excellent web site and I want to share this with respected readers of this thread.

source What is Sehaj Yoga? | Sikhism101.com | UniversalFaith.net

What is Sehaj Yoga?

"Yoga" means union, and therefore, means of merger with Divinity. Guru Nanak's way is called - Naam Yoga or Sehaj Yoga. The word Sehaj means the natural or gradual process. Just as vegetables cooked over a slow fire retain their flavour, so in the same way, the sehaj discipline of mind and body, will bring out the essential goodness of a human being. Sehaj Yoga differs radically from Hath Yoga.
Sehaj Yoga is peculiar to Sikhism. It is the best form of three traditional Yogas - Karam Yoga, Giaan Yoga, and Bhagti Yoga. Here the three types merge to form an ideal one. Actions which are noble and righteous, along with meditation on "The Name" and the elimination of the ego, pave the way to God realization. In Guru Granth Sahib Ji it is called the Fourth stage, "Chautha Pad", which means that it is beyond the three Gunas of Rajas (activity), Tamas (darkness), and Satav (peace), and the three states - Awakening, Dream and Dreamless sleep. It is a state of equipoise, called "Turiya".


The maladies of the soul must be cured in this life, otherwise they are carried over to the next life. For this a dedicated life of self- discipline is essential:


ਪੰਚ ਚੇਲੇ ਮਿਲਿ ਭਏ ਇਕਤ੍ਰਾ ਏਕਸੁ ਕੈ ਵਸਿ ਕੀਏ ॥
ਦਸ ਬੈਰਾਗਨਿ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਤਬ ਨਿਰਮਲ ਜੋਗੀ ਥੀਏ ॥੨॥
"(Through the blessings of the Guru's Wisdom) I have brought the five senses together, and they are now under the control of the one mind (rather than straying away). (Through the Guru's Wisdom) when the ten organs (rise above corruption & wickedness, they) become obedient to the Lord - since then I have became an Perfect Yogi. ||2||"
(Ang 208)


Just as the lotus remains in water and is not made wet by it, so the devotee may remain unstained by Maya or worldly things. Sehaj also creates contentment and desirelessness. Man is, in essence Divine. No sooner does he realize this than he wishes to merge into the Universal Source. The wall of egoism may only be destroyed with the Guru's guidance and God's grace.


The union of man with God is like the consummation of marriage or like the confluence of two streams - Sangam. Such a union is possible, while living in the midst of worldly things and performing daily duties.
 

pk70

Writer
SPNer
Feb 25, 2008
1,582
627
USA
aad0002 ji

Beautiful Shabadas, I enjoyed originals.
Coming back to detachment , I learn from Gurbani that detachment is to stand up against any kind of temptation with any color that can result in an obstacle in union between HIM and US. Lets see if you agree or disagree!
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
pk70 ji

I disagree. However the disagreement may actually be about words not about actualities. Since I have a long way to go, it might be better to find the answer from someone who is truly detached. Let me think on this and give you a more complete answer.

Thanks for the cheerful and daring question.
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219

pk70 ji,

The reason that I disagree is this. We only stand up to temptations because He is standing behind us, beside us, within us. The only way to detachment is through Him. He is the one who unites us with Him. We merge with the Shabad. Then our thirsts and the fire of our desires is quenched. We no longer have to try like the silent sages to struggle until we are weary to renounce temptations. So temptation no longer is an issue, it no longer matters. We are filled with bliss. There is room for nothing else. The battlefield has been exchanged for the marriage bed. No need to fight against temptation. It is no longer our enemy. :)


ਪਿਰੁ ਸੰਗਿ ਕਾਮਣਿ ਜਾਣਿਆ ਗੁਰਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ਰਾਮ ॥

pir sang kaaman jaaniaa gur mael milaaee raam ||
The soul-bride knows that her Husband Lord is with her; the Guru unites her in this union.


ਅੰਤਰਿ ਸਬਦਿ ਮਿਲੀ ਸਹਜੇ ਤਪਤਿ ਬੁਝਾਈ ਰਾਮ ॥
anthar sabadh milee sehajae thapath bujhaaee raam ||
Within her heart, she is merged with the Shabad, and the fire of her desire is easily extinguished.


ਸਬਦਿ ਤਪਤਿ ਬੁਝਾਈ ਅੰਤਰਿ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ਸਹਜੇ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ॥

sabadh thapath bujhaaee anthar saanth aaee sehajae har ras chaakhiaa ||
The Shabad has quenched the fire of desire, and within her heart, peace and tranquility have come; she tastes the Lord's essence with intuitive ease.


ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਅਪਣੇ ਸਦਾ ਰੰਗੁ ਮਾਣੇ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਖਿਆ ॥
mil preetham apanae sadhaa rang maanae sachai sabadh subhaakhiaa ||
Meeting her Beloved, she enjoys His Love continually, and her speech rings with the True Shabad.


ਪੜਿ ਪੜਿ ਪੰਡਿਤ ਮੋਨੀ ਥਾਕੇ ਭੇਖੀ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਈ ॥
parr parr panddith monee thhaakae bhaekhee mukath n paaee ||
Reading and studying continually, the Pandits, the religious scholars, and the silent sages have grown weary; wearing religious robes, liberation is not obtained.


ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਭਗਤੀ ਜਗੁ ਬਉਰਾਨਾ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਈ ॥੩॥
naanak bin bhagathee jag bouraanaa sachai sabadh milaaee ||3||
O Nanak, without devotional worship, the world has gone insane; through the True Word of the Shabad, one meets the Lord. ||3||


ਸਾ ਧਨ ਮਨਿ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਹਰਿ ਜੀਉ ਮੇਲਿ ਪਿਆਰੇ ਰਾਮ ॥
saa dhhan man anadh bhaeiaa har jeeo mael piaarae raam ||
Bliss permeates the mind of the soul-bride, who meets her Beloved Lord.


ਸਾ ਧਨ ਹਰਿ ਕੈ ਰਸਿ ਰਸੀ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਅਪਾਰੇ ਰਾਮ ॥
saa dhhan har kai ras rasee gur kai sabadh apaarae raam ||
The soul-bride is enraptured with the sublime essence of the Lord, through the incomparable Word of the Guru's Shabad.


ਸਬਦਿ ਅਪਾਰੇ ਮਿਲੇ ਪਿਆਰੇ ਸਦਾ ਗੁਣ ਸਾਰੇ ਮਨਿ ਵਸੇ ॥
sabadh apaarae milae piaarae sadhaa gun saarae man vasae ||
Through the incomparable Word of the Guru's Shabad, she meets her Beloved; she continually contemplates and enshrines His Glorious Virtues in her mind.


ਸੇਜ ਸੁਹਾਵੀ ਜਾ ਪਿਰਿ ਰਾਵੀ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਅਵਗਣ ਨਸੇ ॥

saej suhaavee jaa pir raavee mil preetham avagan nasae ||
Her bed was adorned when she enjoyed her Husband Lord; meeting with her Beloved, her demerits were erased.


ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ਸੋਹਿਲੜਾ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ॥
jith ghar naam har sadhaa dhhiaaeeai sohilarraa jug chaarae ||
That house, within which the Lord's Name is continually meditated upon, resounds with the wedding songs of rejoicing, throughout the four ages.



ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਅਨਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਕਾਰਜ ਸਾਰੇ ॥੪॥੧॥੬॥

naanak naam rathae sadhaa anadh hai har miliaa kaaraj saarae ||4||1||6||
O Nanak, imbued with the Naam, we are in bliss forever; meeting the Lord, our affairs are resolved. ||4||1||6||


Guru Amar Das Dev ji
Ang 440, raag Aasaa

In fact this particular shabad has triggered an understanding of some things very unexpectedly.
 

pk70

Writer
SPNer
Feb 25, 2008
1,582
627
USA
pk70 ji,
The reason that I disagree is this. We only stand up to temptations because He is standing behind us, beside us, within us. The only way to detachment is through Him. He is the one who unites us with Him.
Actually, ad0002 Ji, it is not disagreement but a kind of correction of my lame statement


ਪਿਰੁਗਿਕਾਮਣਿਜਾਣਿਆਗੁਰਿਮੇਲਿਮਿਲਾਈਰਾਮ
pir sang kaaman jaaniaa gur mael milaaee raam ||
The soul-bride knows that her Husband Lord is with her; the Guru unites her in this union.


ਅੰਤਰਿਸਬਦਿਮਿਲੀਸਹਜੇਤਪਤਿਬੁਝਾਈਰਾਮ
anthar sabadh milee sehajae thapath bujhaaee raam ||
Within her heart, she is merged with the Shabad, and the fire of her desire is easily extinguished.
Guru Amar Das Dev ji
Ang 440, raag Aasaa[/FONT]

[/FONT]
Sincere faith in Him and Guru does it all. Love for HIM, weapon of Guru bachan help to win the battle within, temptations become insignificant[/FONT]. [/FONT]Thanks. I would like to share the following Guru Vaak[/FONT]

[/FONT]
ਸੋਰਠਿਮਹਲਾ
[/FONT]सोरठिमहला
[/FONT]Soraṯẖ mehlā 1.
[/FONT]Sorath 1st Guru.[/FONT]
[/FONT]ਸੋਰਠਿਪਹਿਲੀਪਾਤਿਸ਼ਾਹੀ।

[/FONT]ਤੂਪ੍ਰਭਦਾਤਾਦਾਨਿਮਤਿਪੂਰਾਹਮਥਾਰੇਭੇਖਾਰੀਜੀਉ
[/FONT]तूप्रभदातादानिमतिपूराहमथारेभेखारीजीउ
[/FONT]Ŧū parabẖ ḏāṯā ḏān maṯ pūrā ham thārė bẖėkẖārī jī*o.
[/FONT]Thou, O my reverend, Beneficent Lord of perfect understanding and munificence, I am but a beggar of Thine.[/FONT]
[/FONT]ਹੇਮੇਰੇਪੂਰਨਸਮਝਅਤੇਸਖਾਵਤਵਾਲੇਮਾਨਣਹੀਯਦਾਤਾਰਮਾਲਕ, [/FONT]ਮੈਂਤੇਰਾਇਕਮੰਗਤਾਹਾਂ।

[/FONT]ਮੈਕਿਆਮਾਗਉਕਿਛੁਥਿਰੁਰਹਾਈਹਰਿਦੀਜੈਨਾਮੁਪਿਆਰੀਜੀਉ੧॥

[/FONT]
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
pk70 ji

Your statements are never lame. The vaak is so inspiring that it sings on the page.

Guru Amar Das Dev ji
Ang 440, raag Aasaa[/FONT]

[/FONT]
Sincere faith in Him and Guru does it all. Love for HIM, weapon of Guru bachan help to win the battle within, temptations become insignificant[/FONT]. [/FONT]Thanks. I would like to share the following Guru Vaak[/FONT]

[/FONT]
ਸੋਰਠਿਮਹਲਾ
[/FONT]सोरठिमहला
[/FONT]Soraṯẖ mehlā 1.
[/FONT]Sorath 1st Guru.[/FONT]
[/FONT]ਸੋਰਠਿਪਹਿਲੀਪਾਤਿਸ਼ਾਹੀ।

[/FONT]ਤੂਪ੍ਰਭਦਾਤਾਦਾਨਿਮਤਿਪੂਰਾਹਮਥਾਰੇਭੇਖਾਰੀਜੀਉ
[/FONT]तूप्रभदातादानिमतिपूराहमथारेभेखारीजीउ
[/FONT]Ŧū parabẖ ḏāṯā ḏān maṯ pūrā ham thārė bẖėkẖārī jī*o.
[/FONT]Thou, O my reverend, Beneficent Lord of perfect understanding and munificence, I am but a beggar of Thine.[/FONT]

[/FONT]Repeating over and over in my mind, I am but a beggar of Thine. This is so very true.
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219

In this part of the Guru's Shabad, the marriage is consummated and detachment is gained.


ਪਿਰੁ ਸੰਗਿ ਕਾਮਣਿ ਜਾਣਿਆ ਗੁਰਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ਰਾਮ ॥

pir sang kaaman jaaniaa gur mael milaaee raam ||
The soul-bride knows that her Husband Lord is with her; the Guru unites her in this union.


ਅੰਤਰਿ ਸਬਦਿ ਮਿਲੀ ਸਹਜੇ ਤਪਤਿ ਬੁਝਾਈ ਰਾਮ ॥
anthar sabadh milee sehajae thapath bujhaaee raam ||
Within her heart, she is merged with the Shabad, and the fire of her desire is easily extinguished.


ਸਬਦਿ ਤਪਤਿ ਬੁਝਾਈ ਅੰਤਰਿ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ਸਹਜੇ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ॥

sabadh thapath bujhaaee anthar saanth aaee sehajae har ras chaakhiaa ||
The Shabad has quenched the fire of desire, and within her heart, peace and tranquility have come; she tastes the Lord's essence with intuitive ease.


ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਅਪਣੇ ਸਦਾ ਰੰਗੁ ਮਾਣੇ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਖਿਆ ॥
mil preetham apanae sadhaa rang maanae sachai sabadh subhaakhiaa ||
Meeting her Beloved, she enjoys His Love continually, and her speech rings with the True Shabad.


ਪੜਿ ਪੜਿ ਪੰਡਿਤ ਮੋਨੀ ਥਾਕੇ ਭੇਖੀ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਈ ॥
parr parr panddith monee thhaakae bhaekhee mukath n paaee ||
Reading and studying continually, the Pandits, the religious scholars, and the silent sages have grown weary; wearing religious robes, liberation is not obtained.


ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਭਗਤੀ ਜਗੁ ਬਉਰਾਨਾ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਈ ॥੩॥
naanak bin bhagathee jag bouraanaa sachai sabadh milaaee ||3||
O Nanak, without devotional worship, the world has gone insane; through the True Word of the Shabad, one meets the Lord. ||3||


ਸਾ ਧਨ ਮਨਿ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਹਰਿ ਜੀਉ ਮੇਲਿ ਪਿਆਰੇ ਰਾਮ ॥
saa dhhan man anadh bhaeiaa har jeeo mael piaarae raam ||
Bliss permeates the mind of the soul-bride, who meets her Beloved Lord.


ਸਾ ਧਨ ਹਰਿ ਕੈ ਰਸਿ ਰਸੀ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਅਪਾਰੇ ਰਾਮ ॥
saa dhhan har kai ras rasee gur kai sabadh apaarae raam ||
The soul-bride is enraptured with the sublime essence of the Lord, through the incomparable Word of the Guru's Shabad.


ਸਬਦਿ ਅਪਾਰੇ ਮਿਲੇ ਪਿਆਰੇ ਸਦਾ ਗੁਣ ਸਾਰੇ ਮਨਿ ਵਸੇ ॥
sabadh apaarae milae piaarae sadhaa gun saarae man vasae ||
Through the incomparable Word of the Guru's Shabad, she meets her Beloved; she continually contemplates and enshrines His Glorious Virtues in her mind.


ਸੇਜ ਸੁਹਾਵੀ ਜਾ ਪਿਰਿ ਰਾਵੀ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਅਵਗਣ ਨਸੇ ॥

saej suhaavee jaa pir raavee mil preetham avagan nasae ||
Her bed was adorned when she enjoyed her Husband Lord; meeting with her Beloved, her demerits were erased.


ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ਸੋਹਿਲੜਾ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ॥
jith ghar naam har sadhaa dhhiaaeeai sohilarraa jug chaarae ||
That house, within which the Lord's Name is continually meditated upon, resounds with the wedding songs of rejoicing, throughout the four ages.



ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਅਨਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਕਾਰਜ ਸਾਰੇ ॥੪॥੧॥੬॥

naanak naam rathae sadhaa anadh hai har miliaa kaaraj saarae ||4||1||6||
O Nanak, imbued with the Naam, we are in bliss forever; meeting the Lord, our affairs are resolved. ||4||1||6||


Guru Amar Das Dev ji
Ang 440, raag Aasaa



So once the marriage is consummated, what happens next? The bride moves into the home of her Husband Lord. His home becomes her home. What will she do there? How will she behave? What will she learn and what will she gain?

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:




ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੩ ਛੰਤ ਘਰੁ ੩ ॥
aasaa mehalaa 3 shhanth ghar 3 ||
Aasaa, Third Mehl, Chhant, Third House:




ਸਾਜਨ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮਹੁ ਤੁਮ ਸਹ ਕੀ ਭਗਤਿ ਕਰੇਹੋ ॥
saajan maerae preethamahu thum seh kee bhagath karaeho ||
O my beloved friend, dedicate yourself to the devotional worship of your Husband Lord
.


ਗੁਰੁ ਸੇਵਹੁ ਸਦਾ ਆਪਣਾ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਲੇਹੋ ॥
gur saevahu sadhaa aapanaa naam padhaarathh laeho ||
Serve your Guru constantly, and obtain the wealth of the Naam.




ਭਗਤਿ ਕਰਹੁ ਤੁਮ ਸਹੈ ਕੇਰੀ ਜੋ ਸਹ ਪਿਆਰੇ ਭਾਵਏ ॥
bhagath karahu thum sehai kaeree jo seh piaarae bhaaveae ||
Dedicate yourself to the worship of your Husband Lord; this is pleasing to your Beloved Husband.




ਆਪਣਾ ਭਾਣਾ ਤੁਮ ਕਰਹੁ ਤਾ ਫਿਰਿ ਸਹ ਖੁਸੀ ਨ ਆਵਏ ॥
aapanaa bhaanaa thum karahu thaa fir seh khusee n aaveae ||
If you walk in accordance with your own will, then your Husband Lord will not be pleased with you
.



ਭਗਤਿ ਭਾਵ ਇਹੁ ਮਾਰਗੁ ਬਿਖੜਾ ਗੁਰ ਦੁਆਰੈ ਕੋ ਪਾਵਏ ॥
bhagath bhaav eihu maarag bikharraa gur dhuaarai ko paaveae ||
This path of loving devotional worship is very difficult; how rare are those who find it, through the Gurdwara, the Guru's Gate.




ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਜਿਸੁ ਕਰੇ ਕਿਰਪਾ ਸੋ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਚਿਤੁ ਲਾਵਏ ॥੧॥
kehai naanak jis karae kirapaa so har bhagathee chith laaveae ||1||
Says Nanak, that one, upon whom the Lord casts His Glance of Grace, links his consciousness to the worship of the Lord. ||1||




ਮੇਰੇ ਮਨ ਬੈਰਾਗੀਆ ਤੂੰ ਬੈਰਾਗੁ ਕਰਿ ਕਿਸੁ ਦਿਖਾਵਹਿ ॥
maerae man bairaageeaa thoon bairaag kar kis dhikhaavehi ||
O my detached mind, unto whom do you show your detachment?




ਹਰਿ ਸੋਹਿਲਾ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਸਦ ਸਦਾ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ॥
har sohilaa thinh sadh sadhaa jo har gun gaavehi ||
Those who sing the Glorious Praises of the Lord live in the joy of the Lord, forever and ever
.



ਕਰਿ ਬੈਰਾਗੁ ਤੂੰ ਛੋਡਿ ਪਾਖੰਡੁ ਸੋ ਸਹੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਏ ॥
kar bairaag thoon shhodd paakhandd so sahu sabh kishh jaaneae ||
So become detached, and renounce hypocrisy; Your Husband Lord knows everything.



ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਏਕੋ ਸੋਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣਏ ॥
jal thhal meheeal eaeko soee guramukh hukam pashhaaneae ||
The One Lord is pervading the water, the land and the sky; the Gurmukh realizes the Command of His Will.



ਜਿਨਿ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਤਾ ਹਰੀ ਕੇਰਾ ਸੋਈ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਵਏ ॥
jin hukam pashhaathaa haree kaeraa soee sarab sukh paaveae ||
One who realizes the Lord's Command, obtains all peace and comforts.


ਇਵ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸੋ ਬੈਰਾਗੀ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਵਏ ॥੨॥
eiv kehai naanak so bairaagee anadhin har liv laaveae ||2||
Thus says Nanak: such a detached soul remains absorbed in the Lord's Love, day and night. ||2||


ਜਹ ਜਹ ਮਨ ਤੂੰ ਧਾਵਦਾ ਤਹ ਤਹ ਹਰਿ ਤੇਰੈ ਨਾਲੇ ॥
jeh jeh man thoon dhhaavadhaa theh theh har thaerai naalae ||
Wherever you wander, O my mind, the Lord is there with you.



ਮਨ ਸਿਆਣਪ ਛੋਡੀਐ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਮਾਲੇ ॥
man siaanap shhoddeeai gur kaa sabadh samaalae ||
Renounce your cleverness, O my mind, and reflect upon the Word of the Guru's Shabad.


ਸਾਥਿ ਤੇਰੈ ਸੋ ਸਹੁ ਸਦਾ ਹੈ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਹੇ ॥
saathh thaerai so sahu sadhaa hai eik khin har naam samaalehae ||
Your Husband Lord is always with you, if you remember the Lord's Name, even for an instant.



ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਤੇਰੇ ਪਾਪ ਕਟੇ ਅੰਤਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਵਹੇ ॥
janam janam kae thaerae paap kattae anth param padh paavehae ||
The sins of countless incarnations shall be washed away, and in the end, you shall obtain the supreme status.



ਸਾਚੇ ਨਾਲਿ ਤੇਰਾ ਗੰਢੁ ਲਾਗੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਸਮਾਲੇ ॥
saachae naal thaeraa gandt laagai guramukh sadhaa samaalae ||
You shall be linked to the True Lord, and as Gurmukh, remember Him foreve
r.



ਇਉ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਜਹ ਮਨ ਤੂੰ ਧਾਵਦਾ ਤਹ ਹਰਿ ਤੇਰੈ ਸਦਾ ਨਾਲੇ ॥੩॥
eio kehai naanak jeh man thoon dhhaavadhaa theh har thaerai sadhaa naalae ||3||
Thus says Nanak: wherever you go, O my mind, the Lord is there with you. ||3||




ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਧਾਵਤੁ ਥੰਮ੍ਹ੍ਹਿਆ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਸਿਆ ਆਏ ॥
sathigur miliai dhhaavath thhanmihaaa nij ghar vasiaa aaeae ||
Meeting the True Guru, the wandering mind is held steady; it comes to abide in its own home.



ਨਾਮੁ ਵਿਹਾਝੇ ਨਾਮੁ ਲਏ ਨਾਮਿ ਰਹੇ ਸਮਾਏ ॥
naam vihaajhae naam leae naam rehae samaaeae ||
It purchases the Naam, chants the Naam, and remains absorbed in the Naam.


Guru Amar Das Dev ji
Ang 340, raag Aasaa

 
📌 For all latest updates, follow the Official Sikh Philosophy Network Whatsapp Channel:

Latest Activity

Top