- Apr 8, 2012
- 869
- 189
SGGS page 726
ਜਾਗਲੇਹੁਰੇਮਨਾਜਾਗਲੇਹੁਕਹਾਗਾਫਲਸੋਇਆ॥
Wake up, O mind! Wake up! O lazy; why are you sleeping?
ਜੋਤਨੁਉਪਜਿਆਸੰਗਹੀਸੋਭੀਸੰਗਿਨਹੋਇਆ॥੧॥ ਰਹਾਉ॥
That body you were born with; shall not go with you in the end. ||1||Pause||
ਮਾਤਪਿਤਾਸੁਤਬੰਧਜਨਹਿਤੁਜਾਸਿਉਕੀਨਾ
Mother, father, children and relatives whom you love;
ਜੀਉਛੂਟਿਓਜਬਦੇਹਤੇਡਾਰਿਅਗਨਿਮੈਦੀਨਾ॥੧॥
Will throw your body in the fire when your soul departs from it; ||1||
ਜੀਵਤਲਉਬਿਉਹਾਰੁਹੈਜਗਕਉਤੁਮਜਾਨਉ
The world deals with the living; that is how the world is; know that.
ਨਾਨਕਹਰਿਗੁਨਗਾਇਲੈਸਭਸੁਫਨਸਮਾਨਉ॥੨॥੨॥
O Nanak, sing praises of the Lord; everything is like a dream. ||2||2||
ਜਾਗਲੇਹੁਰੇਮਨਾਜਾਗਲੇਹੁਕਹਾਗਾਫਲਸੋਇਆ॥
Wake up, O mind! Wake up! O lazy; why are you sleeping?
ਜੋਤਨੁਉਪਜਿਆਸੰਗਹੀਸੋਭੀਸੰਗਿਨਹੋਇਆ॥੧॥ ਰਹਾਉ॥
That body you were born with; shall not go with you in the end. ||1||Pause||
ਮਾਤਪਿਤਾਸੁਤਬੰਧਜਨਹਿਤੁਜਾਸਿਉਕੀਨਾ
Mother, father, children and relatives whom you love;
ਜੀਉਛੂਟਿਓਜਬਦੇਹਤੇਡਾਰਿਅਗਨਿਮੈਦੀਨਾ॥੧॥
Will throw your body in the fire when your soul departs from it; ||1||
ਜੀਵਤਲਉਬਿਉਹਾਰੁਹੈਜਗਕਉਤੁਮਜਾਨਉ
The world deals with the living; that is how the world is; know that.
ਨਾਨਕਹਰਿਗੁਨਗਾਇਲੈਸਭਸੁਫਨਸਮਾਨਉ॥੨॥੨॥
O Nanak, sing praises of the Lord; everything is like a dream. ||2||2||