• Welcome to all New Sikh Philosophy Network Forums!
    Explore Sikh Sikhi Sikhism...
    Sign up Log in

He Is

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਛਪੈ ਕਿਉ ਛਪਿਆ ਏਕੀ ਏਕੀ ਵੰਡਿ ਦੀਆ ॥੪॥੭॥
kehai naanak shhapai kio shhapiaa eaekee eaekee vandd dheeaa ||4||7||
Says Nanak, by hiding, how can the Lord be hidden? He has given each their share, one by one. ||4||7||

Guru Naanak
Ang 351
 

Archived_Member_19

(previously amarsanghera, account deactivated at t
SPNer
Jun 7, 2006
1,323
145
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ਘਰੁ ਚਉਪਦੇ
धनासरी महला ५ घरु १ चउपदे
Ḏẖanāsrī mehlā 5 gẖar 1 cẖa­upḏė
Dhanaasaree, Fifth Mehl, First House, Chau-Padas:

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
Ik­oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਭਵ ਖੰਡਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਸ੍ਵਾਮੀ ਭਗਤਿ ਵਛਲ ਨਿਰੰਕਾਰੇ
भव खंडन दुख भंजन स्वामी भगति वछल निरंकारे ॥
Bẖav kẖandan ḏukẖ bẖanjan savāmī bẖagaṯ vacẖẖal nirankārė.
O Destroyer of fear, Remover of suffering, Lord and Master, Lover of Your devotees, Formless Lord.

ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਮਿਟੇ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਜਾਂ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਰੇ ॥੧॥
कोटि पराध मिटे खिन भीतरि जां गुरमुखि नामु समारे ॥१॥
Kot parāḏẖ mitė kẖin bẖīṯar jāʼn gurmukẖ nām samārė. ||1||
Millions of sins are eradicated in an instant when, as Gurmukh, one contemplates the Naam, the Name of the Lord. ||1||

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ਹੈ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ
मेरा मनु लागा है राम पिआरे ॥
Mėrā man lāgā hai rām pi­ārė.
My mind is attached to my Beloved Lord.

ਦੀਨ ਦਇਆਲਿ ਕਰੀ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਵਸਿ ਕੀਨੇ ਪੰਚ ਦੂਤਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
दीन दइआलि करी प्रभि किरपा वसि कीने पंच दूतारे ॥१॥ रहाउ ॥
Ḏīn ḏa­i­āl karī parabẖ kirpā vas kīnė pancẖ ḏūṯārė. ||1|| rahā­o.
God, Merciful to the meek, granted His Grace, and placed the five enemies under my control. ||1||Pause||

ਤੇਰਾ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਵਾ ਰੂਪੁ ਸੁਹਾਵਾ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਸੋਹਹਿ ਦਰਬਾਰੇ
तेरा थानु सुहावा रूपु सुहावा तेरे भगत सोहहि दरबारे ॥
Ŧėrā thān suhāvā rūp suhāvā ṯėrė bẖagaṯ soheh ḏarbārė.
Your place is so beautiful; Your form is so beautiful; Your devotees look so beautiful in Your Court.

ਸਰਬ ਜੀਆ ਕੇ ਦਾਤੇ ਸੁਆਮੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ॥੨॥
सरब जीआ के दाते सुआमी करि किरपा लेहु उबारे ॥२॥
Sarab jī­ā kė ḏāṯė su­āmī kar kirpā lėho ubārė. ||2||
O Lord and Master, Giver of all beings, please, grant Your Grace, and save me. ||2||

ਤੇਰਾ ਵਰਨੁ ਜਾਪੈ ਰੂਪੁ ਲਖੀਐ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕਉਨੁ ਬੀਚਾਰੇ
तेरा वरनु न जापै रूपु न लखीऐ तेरी कुदरति कउनु बीचारे ॥
Ŧėrā varan na jāpai rūp na lakẖī­ai ṯėrī kuḏraṯ ka­un bīcẖārė.
Your color is not known, and Your form is not seen; who can contemplate Your Almighty Creative Power?

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਵਿਆ ਸ੍ਰਬ ਠਾਈ ਅਗਮ ਰੂਪ ਗਿਰਧਾਰੇ ॥੩॥
जलि थलि महीअलि रविआ स्रब ठाई अगम रूप गिरधारे ॥३॥
Jal thal mahī­al ravi­ā sarab ṯẖā­ī agam rūp girḏẖārė. ||3||
You are contained in the water, the land and the sky, everywhere, O Lord of unfathomable form, Holder of the mountain. ||3||

ਕੀਰਤਿ ਕਰਹਿ ਸਗਲ ਜਨ ਤੇਰੀ ਤੂ ਅਬਿਨਾਸੀ ਪੁਰਖੁ ਮੁਰਾਰੇ
कीरति करहि सगल जन तेरी तू अबिनासी पुरखु मुरारे ॥
Kīraṯ karahi sagal jan ṯėrī ṯū abẖināsī purakẖ murārė.
All beings sing Your Praises; You are the imperishable Primal Being, the Destroyer of ego.

ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖਹੁ ਸੁਆਮੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਰਨਿ ਦੁਆਰੇ ॥੪॥੧॥
जिउ भावै तिउ राखहु सुआमी जन नानक सरनि दुआरे ॥४॥१॥
Ji­o bẖāvai ṯi­o rākẖo su­āmī jan Nānak saran ḏu­ārė. ||4||1||
As it pleases You, please protect and preserve me; servant Nanak seeks Sanctuary at Your Door. ||4||1||
 
Last edited by a moderator:

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
This shabad is difficult. I am not sure what to think. The Lord who created everything, then revealed himself. How? Blessing us with understanding, inspiring us with the word of His Shabad. Inspiring us to be pleased by the shabad. Erasing our sins, uniting us with Him.

CqIh jug gubwru sw Awpy gxq kInI ]

shhatheeh jug gubaar saaaapae ganath keenee ||
For thirty-six ages, there was utter darkness. Then, the Lord revealed Himself.

Awpy isRsit sB swjIAnu Awip miq dInI ]
aapae srisatt sabh saajeean aap math dheenee ||
He Himself created the entire universe. He Himself blessed it with understanding.

isimRiq swsq swijAnu pwp puMn gxq gxInI ]
simrith saasath saajian paap pu(n)n ganath ganeenee
He created the Simritees and the Shaastras; He calculates the accounts of virtue and vice.

ijsu buJwey so buJsI scY sbid pqInI ]
jis bujhaaeae so bujhasee sachai sabadh patheenee ||
He alone understands, whom the Lord inspires to understand and to be pleased with the True Word of the Shabad.

sBu Awpy Awip vrqdw Awpy bKis imlweI ]7]
sabh aapaeaap varathadhaaaapae bakhas milaaee ||7||
He Himself is all-pervading; He Himself forgives, and unites with Himself. ||7||



Ang 949
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
amarsanghera,

I like this one so much.

You are contained in the water, the land and the sky, everywhere, O Lord of unfathomable form, Holder of the mountain. ||3||
 
Last edited by a moderator:

Archived_Member_19

(previously amarsanghera, account deactivated at t
SPNer
Jun 7, 2006
1,323
145
<<girḏẖārė>>

aad ji

this is a name given to Vishnu and his avataars based on legends.

the shabd you quoted is a beautiful one. A pithy statement of the complete control of Lord and the Leela(creation)
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
He is the most Perfect of the Perfect. My Lord and Master is Perfect. He sits on a Perfect throne. He is the Boat, He is the Shrine, He is the Holy River.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
sireeraag mehalaa 1 ||
Siree Raag, First Mehl:


ਗੁਣਵੰਤੀ ਗੁਣ ਵੀਥਰੈ ਅਉਗੁਣਵੰਤੀ ਝੂਰਿ ॥
gunavanthee gun veethharai aougunavanthee jhoor ||
The virtuous wife exudes virtue; the unvirtuous suffer in misery.


ਜੇ ਲੋੜਹਿ ਵਰੁ ਕਾਮਣੀ ਨਹ ਮਿਲੀਐ ਪਿਰ ਕੂਰਿ ॥
jae lorrehi var kaamanee neh mileeai pir koor ||
If you long for your Husband Lord, O soul-bride, you must know that He is not met by falsehood.


ਨਾ ਬੇੜੀ ਨਾ ਤੁਲਹੜਾ ਨਾ ਪਾਈਐ ਪਿਰੁ ਦੂਰਿ ॥੧॥
naa baerree naa thuleharraa naa paaeeai pir dhoor ||1||
No boat or raft can take you to Him. Your Husband Lord is far away. ||1||


ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਪੂਰੈ ਤਖਤਿ ਅਡੋਲੁ ॥
maerae thaakur poorai thakhath addol ||
My Lord and Master is Perfect; His Throne is Eternal and Immovable.


ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੂਰਾ ਜੇ ਕਰੇ ਪਾਈਐ ਸਾਚੁ ਅਤੋਲੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
guramukh pooraa jae karae paaeeai saach athol ||1|| rehaao ||
One who attains perfection as Gurmukh, obtains the Immeasurable True Lord. ||1||Pause||


ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿਮੰਦਰੁ ਸੋਹਣਾ ਤਿਸੁ ਮਹਿ ਮਾਣਕ ਲਾਲ ॥ਮੋਤੀ ਹੀਰਾ ਨਿਰਮਲਾ ਕੰਚਨ ਕੋਟ ਰੀਸਾਲ ॥
prabh harimandhar sohanaa this mehi maanak laal || mothee heeraa niramalaa kanchan kott reesaal ||
The Palace of the Lord God is so beautiful. Within it, there are gems, rubies, pearls and flawless diamonds. A fortress of gold surrounds this Source of Nectar.


ਬਿਨੁ ਪਉੜੀ ਗੜਿ ਕਿਉ ਚੜਉ ਗੁਰ ਹਰਿ ਧਿਆਨ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥
bin pourree garr kio charro gur har dhhiaan nihaal ||2||
How can I climb up to the Fortress without a ladder? By meditating on the Lord, through the Guru, I am blessed and exalted. ||2||


ਗੁਰੁ ਪਉੜੀ ਬੇੜੀ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਤੁਲਹਾ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
gur pourree baerree guroo gur thulehaa har naao ||
The Guru is the Ladder, the Guru is the Boat, and the Guru is the Raft to take me to the Lord's Name.


ਗੁਰੁ ਸਰੁ ਸਾਗਰੁ ਬੋਹਿਥੋ ਗੁਰੁ ਤੀਰਥੁ ਦਰੀਆਉ ॥
gur sar saagar bohithho gur theerathh dhareeaao ||

The Guru is the Boat to carry me across the world-ocean; the Guru is the Sacred Shrine of Pilgrimage, the Guru is the Holy River.


ਜੇ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਊਜਲੀ ਸਤ ਸਰਿ ਨਾਵਣ ਜਾਉ ॥੩॥
jae this bhaavai oojalee sath sar naavan jaao ||3||

If it pleases Him, I bathe in the Pool of Truth, and become radiant and pure. ||3||


ਪੂਰੋ ਪੂਰੋ ਆਖੀਐ ਪੂਰੈ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸ ॥
pooro pooro aakheeai poorai thakhath nivaas ||
He is called the Most Perfect of the Perfect. He sits upon His Perfect Throne.


ਪੂਰੈ ਥਾਨਿ ਸੁਹਾਵਣੈ ਪੂਰੈ ਆਸ ਨਿਰਾਸ ॥
poorai thhaan suhaavanai poorai aas niraas ||
He looks so Beautiful in His Perfect Place. He fulfills the hopes of the hopeless.


ਨਾਨਕ ਪੂਰਾ ਜੇ ਮਿਲੈ ਕਿਉ ਘਾਟੈ ਗੁਣ ਤਾਸ ॥੪॥੯॥
naanak pooraa jae milai kio ghaattai gun thaas ||4||9||
O Nanak, if one obtains the Perfect Lord, how can his virtues decrease? ||4||9||

Guru Naanak Dev
Ang 17
 

Astroboy

ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ (Previously namjap)
Writer
SPNer
Jul 14, 2007
4,576
1,609
A Persian Saint tells us:
He is beyond comprehension, apprehension, conception,
and even conjecture. He outstrips the faculties of sight, hearing,
and understanding. All the glories that one can sing of him all his life
cannot do any justice to him.

He is the King of Spirituality, and we, groveling like insects in the muck of the world, cannot know him and his greatness.

Maulana Rumi says:
If I were to sing praises of His countless blessings till Eternity,
I can hardly say anything of them. Whatever we say of him, we perforce do so at an intellectual level, which has a very narrow and limited scope.

All our efforts in this direction are bound to discredit him rather than to give him any credit.

Guru Arjan Dev Ji says:
Thou art a King, and I address Thee as an "Elder-Man";
Far from doing any honor to Thee, I bring Thee discredit.
 

Sardara123

SPNer
Jan 9, 2008
400
7
Guru Arjan Dev Ji says:
Thou art a King, and I address Thee as an "Elder-Man";
Far from doing any honor to Thee, I bring Thee discredit.

Namjap Ji and All,

Can you please refer to the panna # in SGGS Ji, where Guru Arjan Dev Ji says so, PLEASE PLEASE, I couldn't find 'Gur Shabad'.

That will be very nice of you.
 

Sardara123

SPNer
Jan 9, 2008
400
7
Dhan Guru Arjan Dev Ji addresses Waheguru as king many times. He uses words like: Rai, Raiaa, Sultaan, raaja, patshah, Sahu, Meera and more.


In the following Gurbani Guru Ji says:

English Translation:
My Friend is the True Supreme King, the King over the heads of kings.
Sitting by His side, we are exalted and beautified; He is the Support of all. ||22||

Guru Shabad:
sjxu scw pwiqswhu isir swhW dY swhu ]
ijsu pwis bihiTAw sohIAY sBnW dw vyswhu ]22]
 

AmbarDhara

SPNer
Jan 9, 2008
271
6
Namjap Ji and All,

Can you please refer to the panna # in SGGS Ji, where Guru Arjan Dev Ji says so, PLEASE PLEASE, I couldn't find 'Gur Shabad'.

That will be very nice of you.

Sardara123,

This information Namjap Ji has posted is from a Radhasoami Website, he hasn't provided the source, but if you search for main words from the post on google, it will take you right there. I dont think you should rely on it. The possibility of that being 100% correct is very very slim.

I can't recall Siri Guru Arjan Dev Ji Sache Paatshah telling us what ever is stated in that post.

Praise of Guru/God can never be enough, but it can't be considered a discredit, Can It Be? I dont believe it.


Nanak Bani Nirankaar Paarbrahm Parmesar
Waho Waho Bani Nirankaar Hai Tis Jevad Avar Na Koi
SGGS JI

ANG 848
SATGURU PRASAAD

ਛੰਤ ॥
shhanth ||
Chhant:


ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਈਐ ਜਬ ਹੋਵੈ ਭਾਗੋ ਰਾਮ ॥
sukh saagar prabh paaeeai jab hovai bhaago raam ||
One finds God, the Ocean of Peace, when destiny is activated.


ਮਾਨਨਿ ਮਾਨੁ ਵਞਾਈਐ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਲਾਗੋ ਰਾਮ ॥
maanan maan vanjaaeeai har charanee laago raam ||
Abandoning the distinctions of honor and dishonor, grasp the Feet of the Lord.


ਛੋਡਿ ਸਿਆਨਪ ਚਾਤੁਰੀ ਦੁਰਮਤਿ ਬੁਧਿ ਤਿਆਗੋ ਰਾਮ ॥
shhodd siaanap chaathuree dhuramath budhh thiaago raam ||
Renounce cleverness and trickery, and forsake your evil-minded intellect.


ਨਾਨਕ ਪਉ ਸਰਣਾਈ ਰਾਮ ਰਾਇ ਥਿਰੁ ਹੋਇ ਸੁਹਾਗੋ ਰਾਮ ॥੧॥
naanak po saranaaee raam raae thhir hoe suhaago raam ||1||
O Nanak, seek the Sanctuary of the Sovereign Lord, Your King, and your marriage will be permanent and stable. ||1||



Gurbani eis jag meh chaanan
Gurbani alakh lakhiayaa
Gurbani Gavo Bhaee
charan kamal parabh kay nit Dhi-aava-o


May be some body else can clarify further.
 
Apr 4, 2007
934
29
I've always been intrigued by the way God is described in near paradoxical terms, showing that he is beyond everything we know and understand... i feel like this emphasizes that he must be known through intuition rather than logic.



ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maajh mehalaa 5 ||
Maajh, Fifth Mehl:
ਅਨਹਦੁ ਵਾਜੈ ਸਹਜਿ ਸੁਹੇਲਾ ॥
anehadh vaajai sehaj suhaelaa ||
The Unstruck Melody resounds and resonates in peaceful ease.
ਸਬਦਿ ਅਨੰਦ ਕਰੇ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥
sabadh anandh karae sadh kaelaa ||
I rejoice in the eternal bliss of the Word of the Shabad.
ਸਹਜ ਗੁਫਾ ਮਹਿ ਤਾੜੀ ਲਾਈ ਆਸਣੁ ਊਚ ਸਵਾਰਿਆ ਜੀਉ ॥੧॥
sehaj gufaa mehi thaarree laaee aasan ooch savaariaa jeeo ||1||
In the cave of intuitive wisdom I sit, absorbed in the silent trance of the Primal Void. I have obtained my seat in the heavens. ||1||
ਫਿਰਿ ਘਿਰਿ ਅਪੁਨੇ ਗ੍ਰਿਹ ਮਹਿ ਆਇਆ ॥
fir ghir apunae grih mehi aaeiaa ||
After wandering through many other homes and houses, I have returned to my own home,
ਜੋ ਲੋੜੀਦਾ ਸੋਈ ਪਾਇਆ ॥
jo lorreedhaa soee paaeiaa ||
and I have found what I was longing for.
ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਇ ਰਹਿਆ ਹੈ ਸੰਤਹੁ ਗੁਰਿ ਅਨਭਉ ਪੁਰਖੁ ਦਿਖਾਰਿਆ ਜੀਉ ॥੨॥
thripath aghaae rehiaa hai santhahu gur anabho purakh dhikhaariaa jeeo ||2||
I am satisfied and fulfilled; O Saints, the Guru has shown me the Fearless Lord God. ||2||
ਆਪੇ ਰਾਜਨੁ ਆਪੇ ਲੋਗਾ ॥
aapae raajan aapae logaa ||
He Himself is the King, and He Himself is the people.
ਆਪਿ ਨਿਰਬਾਣੀ ਆਪੇ ਭੋਗਾ ॥
aap nirabaanee aapae bhogaa ||
He Himself is in Nirvaanaa, and He Himself indulges in pleasures.
ਆਪੇ ਤਖਤਿ ਬਹੈ ਸਚੁ ਨਿਆਈ ਸਭ ਚੂਕੀ ਕੂਕ ਪੁਕਾਰਿਆ ਜੀਉ ॥੩॥
aapae thakhath behai sach niaaee sabh chookee kook pukaariaa jeeo ||3||
He Himself sits on the throne of true justice, answering the cries and prayers of all. ||3||
ਜੇਹਾ ਡਿਠਾ ਮੈ ਤੇਹੋ ਕਹਿਆ ॥
jaehaa ddithaa mai thaeho kehiaa ||
As I have seen Him, so have I described Him.
ਤਿਸੁ ਰਸੁ ਆਇਆ ਜਿਨਿ ਭੇਦੁ ਲਹਿਆ ॥
this ras aaeiaa jin bhaedh lehiaa ||
This Sublime Essence comes only to one who knows the Mystery of the Lord.
ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਇਕੁ ਪਸਾਰਿਆ ਜੀਉ ॥੪॥੩॥੧੦॥
jothee joth milee sukh paaeiaa jan naanak eik pasaariaa jeeo ||4||3||10||
His light merges into the Light, and he finds peace. O servant Nanak, this is all the Extension of the One. ||4||3||10||
 

Sardara123

SPNer
Jan 9, 2008
400
7
Sardara123,

This information Namjap Ji has posted is from a Radhasoami Website, he hasn't provided the source, but if you search for main words from the post on google, it will take you right there. I dont think you should rely on it. The possibility of that being 100% correct is very very slim.

I can't recall Siri Guru Arjan Dev Ji Sache Paatshah telling us what ever is stated in that post.

Praise of Guru/God can never be enough, but it can't be considered a discredit, Can It Be? I dont believe it.


Nanak Bani Nirankaar Paarbrahm Parmesar
Waho Waho Bani Nirankaar Hai Tis Jevad Avar Na Koi
SGGS JI

ANG 848
SATGURU PRASAAD

ਛੰਤ ॥
shhanth ||
Chhant:


ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਈਐ ਜਬ ਹੋਵੈ ਭਾਗੋ ਰਾਮ ॥
sukh saagar prabh paaeeai jab hovai bhaago raam ||
One finds God, the Ocean of Peace, when destiny is activated.


ਮਾਨਨਿ ਮਾਨੁ ਵਞਾਈਐ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਲਾਗੋ ਰਾਮ ॥
maanan maan vanjaaeeai har charanee laago raam ||
Abandoning the distinctions of honor and dishonor, grasp the Feet of the Lord.


ਛੋਡਿ ਸਿਆਨਪ ਚਾਤੁਰੀ ਦੁਰਮਤਿ ਬੁਧਿ ਤਿਆਗੋ ਰਾਮ ॥
shhodd siaanap chaathuree dhuramath budhh thiaago raam ||
Renounce cleverness and trickery, and forsake your evil-minded intellect.


ਨਾਨਕ ਪਉ ਸਰਣਾਈ ਰਾਮ ਰਾਇ ਥਿਰੁ ਹੋਇ ਸੁਹਾਗੋ ਰਾਮ ॥੧॥
naanak po saranaaee raam raae thhir hoe suhaago raam ||1||
O Nanak, seek the Sanctuary of the Sovereign Lord, Your King, and your marriage will be permanent and stable. ||1||



Gurbani eis jag meh chaanan
Gurbani alakh lakhiayaa
Gurbani Gavo Bhaee
charan kamal parabh kay nit Dhi-aava-o



May be some body else can clarify further.

Thankyou for replying.

I felt the same, I cannot find Guru Arjan Dev Ji calling praise of God to be a discredit.

Thankyou.
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
Sardara ji

Elder-man is an ancient, ancient concept far into Persian culture -- before Islam and before Zoroastrianism. Is that why you are so excited?

NamJap ji you used 2 Persian ideas. Perhaps Guru Arjan Dev is giving us this third analogy as well.

Please give the source and page for your translation for the verses by Guru Arjan Dev? So we can see why gutka's may differ on this phrase "elder man."
 

Sardara123

SPNer
Jan 9, 2008
400
7
Sardara ji

Elder-man is an ancient, ancient concept far into Persian culture -- before Islam and before Zoroastrianism. Is that why you are so excited?

NamJap ji you used 2 Persian ideas. Perhaps Guru Arjan Dev is giving us this third analogy as well.

Please give the source and page for your translation for the verses by Guru Arjan Dev? So we can see why gutka's may differ on this phrase "elder man."

Aad Ji,

I want to clarify the word 'discredit'.

And this will help me a lot, If somebody can provide Guru Shabad Gurbani for that Translation.

I just cant relate Guru Arjan Dev Ji's Shabads, all that I can recall in my head, to the Translation provided by namjap Ji.

Thanks all who are trying to help.
 

Astroboy

ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਜੋਤਿ ਲਗਾਈ (Previously namjap)
Writer
SPNer
Jul 14, 2007
4,576
1,609
What's all the commotion about ? Definitely you won't find Persian Saint's bani and Maulana Rumi's verses in a sikh site ?

But all the contents are from ruhanisatsang website which apparently included verses of Guru Arjan Dev Ji also. Yes I overlooked the Page Number which is not given but I was looking at the overall writeup.

Let me explain to you that Ruhanisatsang is an offshoot of Radha Soami - and not Radha Soami. Whatever literature is taken from Sikhism and labeled in another trade mark should not give us a reason to shy away from using the Sikhism part.

Yes, even Sri Granth has two translators which differ in certain intrepretations. Sant Singh Maskeen identified over 30 different translations of SGGS and said that none are wrong.

Thousand apologies for overlooking that the page number was not given.

~ namjap ~
 

AmbarDhara

SPNer
Jan 9, 2008
271
6
I want to clarify the word 'discredit'.

And this will help me a lot, If somebody can provide Guru Shabad Gurbani for that Translation.

I just cant relate Guru Arjan Dev Ji's Shabads, all that I can recall in my head, to the Translation provided by namjap Ji.

Thanks all who are trying to help.


I think It is Guru Nanak Dev Ji's Shabad,

'Tu Sultaan Kaho Hau mia', mistranslated all together, that's all.

These people take things from here and there and try to fit these into their own ideas. I cant find any of Guru Arjan Dev Ji's Shabad, or who knows they also claim things like they do for kabir and others, that they have more available to them, more than that is written in Granth Sahib Ji. I wont worry about this.
 

Sardara123

SPNer
Jan 9, 2008
400
7
What's all the commotion about ? Definitely you won't find Persian Saint's bani and Maulana Rumi's verses in a sikh site ?

But all the contents are from ruhanisatsang website which apparently included verses of Guru Arjan Dev Ji also. Yes I overlooked the Page Number which is not given but I was looking at the overall writeup.

Let me explain to you that Ruhanisatsang is an offshoot of Radha Soami - and not Radha Soami. Whatever literature is taken from Sikhism and labeled in another trade mark should not give us a reason to shy away from using the Sikhism part.

Yes, even Sri Granth has two translators which differ in certain intrepretations. Sant Singh Maskeen identified over 30 different translations of SGGS and said that none are wrong.

Thousand apologies for overlooking that the page number was not given.

~ namjap ~

Namjap Ji, thanks for replying. Sorry for the commotion.

I am only looking for the Guru Shabad for that Translation. I dont care who is doing the translation.

It will be nice if it is possible to know Guru Shabad. I dont depend on translations. For me Gur Shabad is the real essence.

Please if anybody can tell me the Guru Shabad for that, I will be very very thankful.
 

spnadmin

1947-2014 (Archived)
SPNer
Jun 17, 2004
14,500
19,219
He pulls me out of the dark pit with his Shabad. He implants the Naam. I shall never wander agian. I do not want to wander again.

ਦਰਸਨੁ ਭੇਟਤ ਪਾਪ ਸਭਿ ਨਾਸਹਿ ਹਰਿ ਸਿਉ ਦੇਇ ਮਿਲਾਈ ॥੧॥
dharasan bhaettath paap sabh naasehi har sio dhaee milaaee ||1||
Receiving the Blessed Vision of His Darshan, all sins are erased, and He unites me with the Lord. ||1||


ਮੇਰਾ ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਸੁਖਦਾਈ ॥
maeraa gur paramaesar sukhadhaaee ||
My Guru is the Transcendent Lord, the Giver of peace.


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਅੰਤੇ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
paarabreham kaa naam dhrirraaeae anthae hoe sakhaaee ||1|| rehaao ||
He implants the Naam, the Name of the Supreme Lord God within us; in the end, He is our help and support. ||1||Pause||


ਸਗਲ ਦੂਖ ਕਾ ਡੇਰਾ ਭੰਨਾ ਸੰਤ ਧੂਰਿ ਮੁਖਿ ਲਾਈ ॥੨॥
sagal dhookh kaa ddaeraa bhannaa santh dhhoor mukh laaee ||2||
The source of all pain within is destroyed; I apply the dust of the feet of the Saints to my forehead. ||2||


ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਕੀਏ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰੁ ਵੰਞਾਈ ॥੩॥
pathith puneeth keeeae khin bheethar agiaan andhhaer vannjaaee ||3||
In an instant,
He purifies the sinners, and dispels the darkness of ignorance. ||3||


ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਸੁਆਮੀ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਈ ॥੪॥
karan kaaran samarathh suaamee naanak this saranaaee ||4||
The Lord is all-powerful, the Cause of causes. Nanak seeks His Sanctuary. ||4||


ਬੰਧਨ ਤੋੜਿ ਚਰਨ ਕਮਲ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਏਕ ਸਬਦਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੫॥
bandhhan thorr charan kamal dhrirraaeae eaek sabadh liv laaee ||5||
Shattering the bonds, the Guru implants the Lord's lotus feet within, and lovingly attunes us to the One Word of the Shabad. ||5||


ਅੰਧ ਕੂਪ ਬਿਖਿਆ ਤੇ ਕਾਢਿਓ ਸਾਚ ਸਬਦਿ ਬਣਿ ਆਈ ॥੬॥
andhh koop bikhiaa thae kaadtiou saach sabadh ban aaee ||6||
He has lifted me up, and pulled me out of the deep, dark pit of sin; I am attuned to the True Shabad. ||6||


ਜਨਮ ਮਰਣ ਕਾ ਸਹਸਾ ਚੂਕਾ ਬਾਹੁੜਿ ਕਤਹੁ ਨ ਧਾਈ ॥੭॥
janam maran kaa sehasaa chookaa baahurr kathahu n dhhaaee ||7||
The fear of birth and death is taken away; I shall never wander again. ||7||

Guru Arjan Dev
Ang 915
 
📌 For all latest updates, follow the Official Sikh Philosophy Network Whatsapp Channel:

Latest Activity

Top