Namjap said:Balbir Singh said:*********
The true Gurus are singing Truth in ecstasy. Imitating them may disturb them specially when someone does not know the origin of their Hymns and notes.
**********
I have not found one instant where Gurdev has suggested one to repeat their written Hymns to achieve any material or spiritual goal
*********
What will happen to a person if someone goes on repeating a suggestion from Gurdev in somebody's ears. Should a person go on repeating suggestions from the reverend Gurus, for example 'simar manaa'?
**********
Powerful words spoken by Balbir Singh Jee.
Sardara Ji,
Tusi kyu chinta karde o
God is everywhere. Keep your cool and calmness. We are all learning from each other's presence.
Nanak Chinta Mat Karo.
Click here > Unknown - Nanak Chinta Mat Karo
Namjap said:Originally Posted by Balbir Singh
Pray Truth for all and say Satsriakaal!
Dear all and Surinder Jee!
Quote "So Veer Balbir Singh Ji are you suggesting Dhan Dhan Siri Guru Granth Sahib Ji is preaching us wrong............ Wow.."
Sri Guru Granth Sahib Jee is not preaching. The true Gurus are singing Truth in ecstasy. Imitating them may disturb them specially when someone does not know the origin of their Hymns and notes.
I have not found one instant where Gurdev has suggested one to repeat their written Hymns to achieve any material or spiritual goal. May I ask why so many lectures are available on Internet from Baabaas suggesting to repeat Japujee or other Paaths even Akhand Paaths? Please do not sell this behavior on the name of true Gurus. This is not Sikhi.
What will happen to a person if someone goes on repeating a suggestion from Gurdev in somebody's ears. Should a person go on repeating suggestions from the reverend Gurus, for example 'simar manaa'?
These Baabaas are the living examples of ignorance. Exactly so funny are their explanations.
This is not the Sikhi. True Gurus have given to the world.
Sri Guru Granth Sahib is one of the most valuable God's Gifts to humankind. Rarely someone has understood it, in my experience.
I may be leaving tomorrow for the true Guru's Mission. I wish all great Satsangs in coming days also.
Balbir Singh
Powerful words spoken by Balbir Singh Jee.
Bhai Harjinder Singh Ji (Srinagar Wale) - Simar Manaa Ram Naam Chitare
Gurbani tells us to do Kirtan.
Namjap Ji I thought you teach Kirtan, am I wrong?
I remember reading all raag tatkraa by you in a thread.
You were recomending that to GurbaniSangeet wale also, just a few days ago.
Gurbani in Raags? for what?
OOPS
Raagi Harjinder Singh Ji is actually repeating the suggestions of Guru Ji. Thanks Namjap Ji.
Sukhmani Sahib Ji:
"Jin Prabh Jaata su sobhavant"
Those who know the Lord are Glorious.
See you all in a few months
be
In order to deabte this properly let us have the entire shabad from page 864 and tranlitration, not just one liners:
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
गोंड महला ५ ॥
Gond mehlā 5.
Gond, Fifth Mehl:
ਗੁਰ ਕੀ ਮੂਰਤਿ ਮਨ ਮਹਿ ਧਿਆਨੁ ॥
गुर की मूरति मन महि धिआनु ॥
Gur kī mūraṯ man meh ḏẖi­ān.
Meditate on the image of the Guru within your mind;
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਮਨੁ ਮਾਨ ॥
गुर कै सबदि मंत्रु मनु मान ॥
Gur kai sabaḏ manṯar man mān.
let your mind accept the Word of the Guru's Shabad, and His Mantra.
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਰਿਦੈ ਲੈ ਧਾਰਉ ॥
गुर के चरन रिदै लै धारउ ॥
Gur kė cẖaran riḏai lai ḏẖāra­o.
Enshrine the Guru's feet within your heart.
ਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰਉ ॥੧॥
गुरु पारब्रहमु सदा नमसकारउ ॥१॥
Gur pārbarahm saḏā namaskāra­o. ||1||
Bow in humility forever before the Guru, the Supreme Lord God. ||1||
ਮਤ ਕੋ ਭਰਮਿ ਭੁਲੈ ਸੰਸਾਰਿ ॥
मत को भरमि भुलै संसारि ॥
Maṯ ko bẖaram bẖulai sansār.
Let no one wander in doubt in the world.
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਕੋਇ ਨ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
गुर बिनु कोइ न उतरसि पारि ॥१॥ रहाउ ॥
Gur bin ko­ė na uṯras pār. ||1|| rahā­o.
Without the Guru, no one can cross over. ||1||Pause||
ਭੂਲੇ ਕਉ ਗੁਰਿ ਮਾਰਗਿ ਪਾਇਆ ॥
भूले कउ गुरि मारगि पाइआ ॥
Bẖūlė ka­o gur mārag pā­i­ā.
The Guru shows the Path to those who have wandered off.
ਅਵਰ ਤਿਆਗਿ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਲਾਇਆ ॥
अवर तिआगि हरि भगती लाइआ ॥
Avar ṯi­āg har bẖagṯī lā­i­ā.
He leads them to renounce others, and attaches them to devotional worship of the Lord.
ਜਨਮ ਮਰਨ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟਾਈ ॥
जनम मरन की त्रास मिटाई ॥
Janam maran kī ṯarās mitā­ī.
He obliterates the fear of birth and death.
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਬੇਅੰਤ ਵਡਾਈ ॥੨॥
गुर पूरे की बेअंत वडाई ॥२॥
Gur pūrė kī bė­anṯ vadā­ī. ||2||
The glorious greatness of the Perfect Guru is endless. ||2||
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਊਰਧ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸ ॥
गुर प्रसादि ऊरध कमल बिगास ॥
Gur parsāḏ ūraḏẖ kamal bigās.
By Guru's Grace, the inverted heart-lotus blossoms forth,
ਅੰਧਕਾਰ ਮਹਿ ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥
अंधकार महि भइआ प्रगास ॥
Anḏẖkār meh bẖa­i­ā pargās.
and the Light shines forth in the darkness.
ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਨਿਆ ॥
जिनि कीआ सो गुर ते जानिआ ॥
Jin kī­ā so gur ṯė jāni­ā.
Through the Guru, know the One who created you.
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮੁਗਧ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੩॥
गुर किरपा ते मुगध मनु मानिआ ॥३॥
Gur kirpā ṯė mugaḏẖ man māni­ā. ||3||
By the Guru's Mercy, the foolish mind comes to believe. ||3||
ਗੁਰੁ ਕਰਤਾ ਗੁਰੁ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥
गुरु करता गुरु करणै जोगु ॥
Gur karṯā gur karṇai jog.
The Guru is the Creator; the Guru has the power to do everything.
ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਹੈ ਭੀ ਹੋਗੁ ॥
गुरु परमेसरु है भी होगु ॥
Gur parmėsar hai bẖī hog.
The Guru is the Transcendent Lord; He is, and always shall be.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਇਹੈ ਜਨਾਈ ॥
कहु नानक प्रभि इहै जनाई ॥
Kaho Nānak parabẖ ihai janā­ī.
Says Nanak, God has inspired me to know this.
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਈਐ ਭਾਈ ॥੪॥੫॥੭॥
बिनु गुर मुकति न पाईऐ भाई ॥४॥५॥७॥
Bin gur mukaṯ na pā­ī­ai bẖā­ī. ||4||5||7||
Without the Guru, liberation is not obtained, O Siblings of Destiny. ||4||5||7||
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
गोंड महला ५ ॥
Gond mehlā 5.
Gond, Fifth Mehl:
ਗੁਰੂ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਕਰਿ ਮਨ ਮੋਰ ॥
गुरू गुरू गुरु करि मन मोर ॥
Gurū gurū gur kar man mor.
Chant Guru, Guru, Guru, O my mind.
ਗੁਰੂ ਬਿਨਾ ਮੈ ਨਾਹੀ ਹੋਰ ॥
गुरू बिना मै नाही होर ॥
Gurū binā mai nāhī hor.
I have no other than the Guru.
ਗੁਰ ਕੀ ਟੇਕ ਰਹਹੁ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
गुर की टेक रहहु दिनु राति ॥
Gur kī tėk rahhu ḏin rāṯ.
I lean upon the Support of the Guru, day and night.
ਜਾ ਕੀ ਕੋਇ ਨ ਮੇਟੈ ਦਾਤਿ ॥੧॥
जा की कोइ न मेटै दाति ॥१॥
Jā kī ko­ė na mėtai ḏāṯ. ||1||
No one can decrease His bounty. ||1||
ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਏਕੋ ਜਾਣੁ ॥
गुरु परमेसरु एको जाणु ॥
Gur parmėsar ėko jāṇ.
Know that the Guru and the Transcendent Lord are One.
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जो तिसु भावै सो परवाणु ॥१॥ रहाउ ॥
Jo ṯis bẖāvai so parvāṇ. ||1|| rahā­o.
Whatever pleases Him is acceptable and approved. ||1||Pause||
ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗੈ ॥
गुर चरणी जा का मनु लागै ॥
Gur cẖarṇī jā kā man lāgai.
One whose mind is attached to the Guru's feet -
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਤਾ ਕਾ ਭਾਗੈ ॥
दूखु दरदु भ्रमु ता का भागै ॥
Ḏūkẖ ḏaraḏ bẖaram ṯā kā bẖāgai.
his pains, sufferings and doubts run away.
ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਪਾਏ ਮਾਨੁ ॥
गुर की सेवा पाए मानु ॥
Gur kī sėvā pā­ė mān.
Serving the Guru, honor is obtained.
ਗੁਰ ਊਪਰਿ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥੨॥
गुर ऊपरि सदा कुरबानु ॥२॥
Gur ūpar saḏā kurbān. ||2||
I am forever a sacrifice to the Guru. ||2||
ਗੁਰ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ॥
गुर का दरसनु देखि निहाल ॥
Gur kā ḏarsan ḏėkẖ nihāl.
Gazing upon the Blessed Vision of the Guru's Darshan, I am exalted.
ਗੁਰ ਕੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਪੂਰਨ ਘਾਲ ॥
गुर के सेवक की पूरन घाल ॥
Gur kė sėvak kī pūran gẖāl.
The work of the Guru's servant is perfect.
ਗੁਰ ਕੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਦੁਖੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥
गुर के सेवक कउ दुखु न बिआपै ॥
Gur kė sėvak ka­o ḏukẖ na bi­āpai.
Pain does not afflict the Guru's servant.
ਗੁਰ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਦਹ ਦਿਸਿ ਜਾਪੈ ॥੩॥
गुर का सेवकु दह दिसि जापै ॥३॥
Gur kā sėvak ḏah ḏis jāpai. ||3||
The Guru's servant is famous in the ten directions. ||3||
ਗੁਰ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਇ ॥
गुर की महिमा कथनु न जाइ ॥
Gur kī mahimā kathan na jā­ė.
The Guru's glory cannot be described.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਰੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
पारब्रहमु गुरु रहिआ समाइ ॥
Pārbarahm gur rahi­ā samā­ė.
The Guru remains absorbed in the Supreme Lord God.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੇ ਪੂਰੇ ਭਾਗ ॥
कहु नानक जा के पूरे भाग ॥
Kaho Nānak jā kė pūrė bẖāg.
Says Nanak, one who is blessed with perfect destiny -
ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਤਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗ ॥੪॥੬॥੮॥
गुर चरणी ता का मनु लाग ॥४॥६॥८॥
Gur cẖarṇī ṯā kā man lāg. ||4||6||8||
his mind is attached to the Guru's feet. ||4||6||8||
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
गोंड महला ५ ॥
Gond mehlā 5.
Gond, Fifth Mehl:
ਗੁਰੁ ਮੇਰੀ ਪੂਜਾ ਗੁਰੁ ਗੋਬਿੰਦੁ ॥
गुरु मेरी पूजा गुरु गोबिंदु ॥
Gur mėrī pūjā gur gobinḏ.
I worship and adore my Guru; the Guru is the Lord of the Universe.
ਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਰੁ ਭਗਵੰਤੁ ॥
गुरु मेरा पारब्रहमु गुरु भगवंतु ॥
Gur mėrā pārbarahm gur bẖagvanṯ.
My Guru is the Supreme Lord God; the Guru is the Lord God.
ਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਦੇਉ ਅਲਖ ਅਭੇਉ ॥
गुरु मेरा देउ अलख अभेउ ॥
Gur mėrā ḏė­o alakẖ abẖė­o.
My Guru is divine, invisible and mysterious.
ਸਰਬ ਪੂਜ ਚਰਨ ਗੁਰ ਸੇਉ ॥੧॥
सरब पूज चरन गुर सेउ ॥१॥
Sarab pūj cẖaran gur sė­o. ||1||
I serve at the Guru's feet, which are worshipped by all. ||1||
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਮੈ ਥਾਉ ॥
गुर बिनु अवरु नाही मै थाउ ॥
Gur bin avar nāhī mai thā­o.
Without the Guru, I have no other place at all.
ਅਨਦਿਨੁ ਜਪਉ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
अनदिनु जपउ गुरू गुर नाउ ॥१॥ रहाउ ॥
An­ḏin japa­o gurū gur nā­o. ||1|| rahā­o.
Night and day, I chant the Name of Guru, Guru. ||1||Pause||
ਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਗਿਆਨੁ ਗੁਰੁ ਰਿਦੈ ਧਿਆਨੁ ॥
गुरु मेरा गिआनु गुरु रिदै धिआनु ॥
Gur mėrā gi­ān gur riḏai ḏẖi­ān.
The Guru is my spiritual wisdom, the Guru is the meditation within my heart.
ਗੁਰੁ ਗੋਪਾਲੁ ਪੁਰਖੁ ਭਗਵਾਨੁ ॥
गुरु गोपालु पुरखु भगवानु ॥
Gur gopāl purakẖ bẖagvān.
The Guru is the Lord of the World, the Primal Being, the Lord God.
ਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਿ ਰਹਉ ਕਰ ਜੋਰਿ ॥
गुर की सरणि रहउ कर जोरि ॥
Gur kī saraṇ raha­o kar jor.
With my palms pressed together, I remain in the Guru's Sanctuary.
ਗੁਰੂ ਬਿਨਾ ਮੈ ਨਾਹੀ ਹੋਰੁ ॥੨॥
गुरू बिना मै नाही होरु ॥२॥
Gurū binā mai nāhī hor. ||2||
Without the Guru, I have no other at all. ||2||
ਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਤਾਰੇ ਭਵ ਪਾਰਿ ॥
गुरु बोहिथु तारे भव पारि ॥
Gur bohith ṯārė bẖav pār.
The Guru is the boat to cross over the terrifying world-ocean.
ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਜਮ ਤੇ ਛੁਟਕਾਰਿ ॥
गुर सेवा जम ते छुटकारि ॥
Gur sėvā jam ṯė cẖẖutkār.
Serving the Guru, one is released from the Messenger of Death.
ਅੰਧਕਾਰ ਮਹਿ ਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰੁ ਉਜਾਰਾ ॥
अंधकार महि गुर मंत्रु उजारा ॥
Anḏẖkār meh gur manṯar ujārā.
In the darkness, the Guru's Mantra shines forth.
ਗੁਰ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਗਲ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੩॥
गुर कै संगि सगल निसतारा ॥३॥
Gur kai sang sagal nisṯārā. ||3||
With the Guru, all are saved. ||3||
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ॥
गुरु पूरा पाईऐ वडभागी ॥
Gur pūrā pā­ī­ai vadbẖāgī.
The Perfect Guru is found, by great good fortune.
ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੀ ॥
गुर की सेवा दूखु न लागी ॥
Gur kī sėvā ḏūkẖ na lāgī.
Serving the Guru, pain does not afflict anyone.
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਨ ਮੇਟੈ ਕੋਇ ॥
गुर का सबदु न मेटै कोइ ॥
Gur kā sabaḏ na mėtai ko­ė.
No one can erase the Word of the Guru's Shabad.
ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਸੋਇ ॥੪॥੭॥੯॥
गुरु नानकु नानकु हरि सोइ ॥४॥७॥९॥
Gur Nānak Nānak har so­ė. ||4||7||9||
Nanak is the Guru; Nanak is the Lord Himself. ||4||7||9||
The last line is Gur Nānak Nānak har so­ė. Har soe? Does that not mean Guru Nanak is that?
If Guru Nanak "is that"? What "is that"? Is it that he is God or he is so perfect that he is merged with God and hence a Gurmukh?
Randip Ji thanks for sharing Beautiful Gurbani.
Randip Ji, What is merging with God? In my understanding from the above Shabad and the rest of Gurbani- No difference left. Differentiating means - I am ignoring Guru Bachan.
A few lines above Guru(for das every line of Gurbani is Guru) says-
ਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰਉ ॥੧॥
गुरु पारब्रहमु सदा नमसकारउ ॥१॥
Gur pārbarahm saḏā namaskāra­o. ||1||
Bow in humility forever before the Guru, the Supreme Lord God. ||1||
He also says:
ਗੁਰੁ ਕਰਤਾ ਗੁਰੁ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥
गुरु करता गुरु करणै जोगु ॥
Gur karṯā gur karṇai jog.
The Guru is the Creator; the Guru has the power to do everything.
ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਹੈ ਭੀ ਹੋਗੁ ॥
गुरु परमेसरु है भी होगु ॥
Gur parmėsar hai bẖī hog.
The Guru is the Transcendent Lord; He is, and always shall be.
Thanks for sharing Guru/Guru-Bachan.
Gur Gur Eko Ves Anaik. No difference if I call Him- Nanak or Waheguru or Gobind Singh Granth Sahib. All is Guru Guru Guru. Thanks
VERY SORRY FOR HURTING ANY BODY'S BELIEFS THOSE DONT GO IN LINE WITH me neech's neech beliefs- I said what Guru Ji is teaching me every moment- GUR PARMESAR NAHI BHED .
Tuhada Das
Yograj
The point I am trying to make is as follows:
1) Do not take one line out of shabad and quote it or the shabad gets distorted.
2) Guru means several things in Sikhi and Bani, Guru = Teacher, Guru = Our Guru's (Guru Nanak) and Guru = God. In order to understand what Guru means in a certain line Bani must be read in context i.e. do not take one line out of a Shabad.
3) The deabte was getting off track. I quoted the original shabad from which the original line was quoted.
Now going back to the debate:
After reading the entire shabad as I have quoted above, the last line is:
ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਸੋਇ ॥੪॥੭॥੯॥
गुरु नानकु नानकु हरि सोइ ॥४॥७॥९॥
Gur Nānak Nānak har so­ė. ||4||7||9||
Nanak is the Guru; Nanak is the Lord Himself. ||4||7||9||
Now does Gur Nānak Nānak har so­ė. mean Nanak is the Guru; Nanak is the Lord Himself.?
Or is there something lost in translation? For me there is something lost in translation. For me Gur Nānak Nānak har so­ė. does not mean Nanak is the Guru; Nanak is the Lord Himself . It is more like Guru Nanak "is that" or "all of the above", ie.e the qualities of a Gurmukh and the Gurmukh that is merged with God but not God himself?
Ambar Ji,
He can take all of you with his little finger. There's only one way to find out.
Either you're in or you're out - the guts required are in your court.